角的边
_
сторона угла
примеры:
不等边角(钢)
неравнобокий уголок
海洋的边角翻涌着……
Лоскут океана, поставленный на попа...
直角三角形两直角边的平方和等于斜边的平方
сумма квадратов катетов прямоугольного треугольника равна квадрату гипотенузы
唔,但还有些边边角角,得进去细致打扫啊。
Почти, но в уголках вот ещё осталось. Надо залезть потереть получше.
但是没想到,这壶里边边角角的积水这么多。
Но не подумала, что её скопилось так много.
果然有魔物在边角里躲着,赶紧把它们打倒吧。
Похоже, здесь прячутся монстры! Ну, начинаем уборку территории!
好了,我用你带回来的那些边角料做成了一点小东西。
Вот, я тебе еще кое-что вкусненькое приготовила.
不过,这壶大体上应该也弄干净了,剩下的那些边边角角,就慢慢打扫吧。
Зато чайник теперь более-менее чистый. В уголках ещё осталось, но это потом ототрётся.
而且,还是这种边边角角的小工作,没什么价值,也没人会在意,不由自主就开始开小差…
Такая мелкая работёнка удовольствия не приносит, результата её никто не видит, вот и поневоле начинаешь отвлекаться...
海角边缘附近,大风从三个方向包围住这片狭长的土地。每年的这个时候,总是特别的冷。
Узкую полоску суши близ окончания мыса с трех сторон обдувает ветер; он всё сильнее. Зябковато для нынешнего сезона.
一片蓝色塑料从苹果皮中脱颖而出。十分∗闪亮∗,看上去像是某样东西的边角……
Из груды яблочных очистков торчит кусок синего пластика. ∗Блестящий∗. Похоже, это только часть чего-то большего...
不过这种完美的皮很难找到,唯一符合我要求的就是老海鳄的皮。它们在南边,靠近海角边界的地方可以找到。
Правда, такой материал довольно трудно найти. Для моей работы подходят только шкуры старых кроколисков-хрустогрызов. Они водятся на юге, неподалеку от мыса.
虽然没什么技术含量,但是这群乌合之众有着「人数」的优势,浩浩荡荡一拥而上,总能从边角里摸出点东西来。
В раскопках они ничего не смыслят, но зато их много. Куча людей с лопатами в конце концов на что-нибудь да и наткнётся.
пословный:
角 | 的 | 边 | |
1) рог; рога
2) угол; уголок; угловой
3) геогр. мыс
4) цзяо (денежная единица в КНР, равная 1/10 юаня)
II [jué]1) тк. в соч. бороться; состязаться
2) театр роль; амплуа
3) артист
|
1) край, сторона, бок; кайма; берег
2) послелог сбоку; у; около
3) при повторе служит для выражения одновременности действий 4) входит в состав некоторых существительных и наречий места
5) тк. в соч. граница; пограничный; окраина; окраинный
|