解开背紧
_
отстёгивать привязной ремень
в русских словах:
отстёгивать привязной ремень
解开安全带, 解开背紧
примеры:
解开背系系统(降落伞的)
отстёгивать привязную систему парашюта
解开鲜血染红的衣服,把衣服当止血带紧紧包在她脖子上。
Расправить окровавленную тряпку и плотно обмотать ей шею, как жгутом.
пословный:
解开 | 背 | 紧 | |
1) распустить, ослабить, развязать; расстегнуть
2) выяснить, разгадать
3) растворить (напр. в воде)
4) разблокировать
|
I 1) нести на спине; взвалить на спину
2) брать на себя
II [bèi]1) спина; спинка
2) тыльная [обратная] сторона
3) повернуться спиной; отвернуться 4) за спиной у кого-либо; тайком
5) нарушать; идти вразрез с чем-либо, противоречить чему-либо
6) читать [заучивать] наизусть
7) глухой, захолустный
8) глухой, тугой на ухо
|
1) тугой; тесный; плотный; крепкий
2) близкий; близко; вплотную
3) затянуть
4) напряжённый; серьёзный
5) сильный
6) срочный; неотложный
7)
手头正紧 [shŏutou zhèng jĭn] обр. - испытывать денежные затруднения
|