言尽于此
yánjìn yúcǐ
я все сказал, мне больше нечего сказать
yánjìnyúcǐ
have said all; have nothing more to sayпримеры:
…言尽于此,请您务必牢记在心。
...Прошу, обязательно учтите это. А пока у меня всё.
我言尽于此,有缘再见吧,雷泽,和陌生的人类…
На этом всё. До встречи, Рэйзор и компания.
再说,本市的所有市民都享有他们的隐私权。就算我们真有钥匙,也只有屋主可以跟我们要。我言尽于此。
Кроме того, все граждане в моем городе имеют право на частную жизнь. Так что если бы ключ у меня и был, я бы его выдал только хозяину. Больше я ничего не скажу.
пословный:
言 | 尽 | 于此 | |
1) слово; слова
2) речь; язык
3) книжн. говорить
|
1) по возможности; всячески; как можно
2) самый; крайний
3) в пределах
II [jìn]1) исчерпать; отдать всё без остатка; до конца выполнить
2) тк. в соч. конец; до конца
3) книжн. всё; все
|
1) здесь, в этом месте
2) похожий на это, подобный этому; таков, в такой степени, настолько; так
3) до этого времени, до сегодня
|