誓守秘密
_
be under an oath of secrecy; pledge oneself to keep the secret
shì shǒu mì mì
be under an oath of secrecy; pledge oneself to keep the secretshì shǒu mìmì
be under an oath of secrecy; pledge oneself to keep a secretпримеры:
他誓守秘密。
He was pledged to secrecy.
他起誓保守秘密。
He swore he would keep it secret.
把 严守秘密
хранить в тайне что
对...[保]守秘密
держать что-либо в тайне
对 严守秘密
Покрыть тайной что
把严守秘密; 把…严守秘密
хранить в тайне что
把…严守秘密
хранить в тайне что
对…严守秘密
Покрыть тайной что
对严守秘密; 对…严守秘密
покрыть тайной что
把...保守秘密
держать что-либо в секрете
大家要严守秘密。
We must guard the secret closely.
把发明保守秘密
засекречивать изобретение
嘱咐他保守秘密
наказать ему хранить тайну
对这件事他们保守秘密
это содержится у них в тайне
这件事一定要干,不过要严守秘密。
Do it, by all means, but strictly on the quiet.
保守秘密干什么,反正我们会知道!
что секретничать, мы всё равно узнаем!
信息已按政府部门要求向政府披露,获得信息一方要尽量保守秘密,或者依法披露信息。
Информация была разглашена правительству по требованию правительственного органа, и получающая Сторона делает всё возможное и разумное, чтобы эта информация рассматривалась как конфиденциальная, или разглашение информации требуется по закону.
пословный:
誓 | 守秘密 | ||
I сущ.
1) клятва; присяга; торжественное обещание
2) * наказ, наставление; заповедь, завет
II гл.
1) поклясться (кому-л., в чем-л.); присягнуть (перед кем-л.) 2) * дать наказ (заповедь, наставление)
3) * быть осторожным с (чем-л.); остерегаться (чего-л.), воздерживаться от (чего-л.)
|