让你过得更好
_
Чтобы жилось хорошо
примеры:
我们只是想让你过得更好。
Мы идем на это, чтобы дать вам шанс на лучшую жизнь.
你不想让居民生活过得更好吗?
Разве вы не хотите сделать жизнь обитателей Убежища лучше?
而且你日子过得不够好,因为我可以让你更出名。
Это обязательно надо исправить. Я могу сделать тебя еще более знаменитым.
我决定要帮助想逃的人,让他们可以过得更好。
Я решил помочь тем, кто хотел сбежать, чтобы они могли создать для себя лучшее будущее.
我保证这些装置能让人们的生活过得更好。只要给我个机会就好。
Уверяю вас, эти устройства сделают жизнь людей лучше. Дайте мне шанс.
哦,对不起。我惹你烦了吗?我让你更不好过了吗?
Ах, извини. Я тебя побеспокоила? Я что, усложняю твою жизнь?
承认他的努力。你听过更好的,但这也让你受用。
Признать, что попытка неплохая. Слышали вы стихи и получше, но для этого случая сойдет.
那走吧。我们没有你会过得更好。
Тогда уходите. Без вас будет лучше.
「你有没有见过自己的脸?相信我,这会让你更好看。」
«Ты свою рожу видел? Поверь мне, так станет только лучше».
我先回家了,别担心……没有你我过得更好。
В таком случае я отправляюсь домой... Сильно ждать вас не буду.
真可怜——我知道的。抱歉让你一直和我在一起。我会做得更好的。
Да, знаю, это было жалко. Прости, что приходится тусить во мне. Я постараюсь исправиться.
没错,过节确实很累。不过你可以做得更好!
Да, от праздников тоже можно устать. Но это не повод сдаваться!
很高兴再次见面,亲爱的。希望你过得更好了。
Я рада снова тебя видеть. Надеюсь, тебе уже лучше.
我是让你带她回来,不是来跟我汇报她过得好不好!
Ты должен был вернуть ее, а не проверять, как она там устроилась!
嗯,不算差,相信我,如果我感觉不好会让你知道的,我只是觉得我们可以再做得更好。
Ну, дела у нас обстоят неплохо. Иначе, поверь, меня бы здесь не было. Но, наверное, все могло быть и лучше.
给你预言一下,伙计。买下这幅画会让你的生活变得更好(还有我们的)。
Я тоже могу тебе погадать, дружок. Если купишь эту картину, твоя жизнь станет лучше (и наша).
看起来好像让你有些不安。不过你说你真的不记得过去的事了。
Похоже, тебя это расстраивает. Но ты же сказал, что не помнишь своего прошлого.
是的,它会让你变得更康米主义一些。不是很多,只有一点。它不会∗摧毁∗你其他的一切,不过你还是会变得更加康米主义一些,没错。
Да, коммунизм станет нравиться тебе немного больше. Но не слишком сильно. Она не переделает тебя, но ты чуть-чуть склонишься в сторону коммунизма, да.
你去过联邦。你知道那里是什么样子。我保证,你跟我们在一起会过得更好。
Ты знаешь, что такое Содружество. Уверяю тебя, с нами тебе будет лучше, чем там.
我觉得你需要一点帮助,噬渊行者。我拥有一些知识,可以让你更好地效力于通灵领主。
Мне кажется, тебе пригодилась бы помощь, пилигрим Утробы. У меня есть знания, которые позволили бы тебе принести больше пользы некролордам.
我可以入侵大门控制系统,开门让我们过去,但你得好好掩护我。
Я сниму сигнализацию и буду держать ворота открытыми, пока мы не пройдем, но ты должен меня прикрыть.
пословный:
让 | 你 | 过得 | 更好 |
2) приказать 3) разрешать; предоставлять; предлагать, приглашать, уступать |
ты, твой
|
жить, поживать, проживать; жизнь
|