记入
jìrù
вписывать, записывать, заносить (напр. в протокол)
记入记录 занести в протокол
записывать
вносить, внести; вносить запись; занесение наносов
jì rù
{计} inscription; write; log; postjìrù
acct. log; post; enter inentry; login; inscription; logging; log-in; log-on; post; posting
в русских словах:
внесение записи в журнал
记入工作日记
вносить
3) (включать, вписывать) 列入 lièrù, 记入 jìrù
вписание
〔名词〕 填入, 记入, 内切, 内接
вписывание
记入, 补入, [数] 内切, 内切
вписывать
1) 写入 xiěrù, 记入 jìrù; (вносить) 列入 lièrù; (прибавлять) 添上 tiānshàng
дебетовать
记入借方
занесение
记入
заносить
4) (записывать) 记入 jìrù, 列入 lièrù; 记(写)入记录
кредитование
2) (信用)借贷, 记入贷方
нанесение данных
数据记录(记入)
расход
записать в расход - 记入支出栏
регистрирующий
记入的
ток записи
记录电流, 记入电流
примеры:
记入记录
заносить в протокол, вносить в протокол, фиксировать в протоколе
把支出记入帐簿
записывать расход в книгу
记入支出栏
записать в расход
此款应记入谁的账户的借方?
To whom shall I debit this sum?
将…记入财物清册
занести что в инвентарь; занести в инвентарь
把…记入日记
записывать что в дневник; записывать в дневник
把…记入记录
записать что в протокол; записать в протокол
本信息记录记入到俄罗斯联邦法人国家统一登记簿的国家登记号和日期
ГРН и дата внесения в ЕГРЮЛ записи, содержащей указанные сведения
把…记入资产
вписывать в актив; вписать в актив
把一百卢布记入往来账户上
зачислить на текущий счет сто рублей
把感想记入日记
занести впечатление в дневник
我审问的一个恶魔透露了非常有用的消息。显然,火山里有一个鬼母,她正在把燃烧军团的秘密记入魔典。
Один из демонов, которого я допрашивала, поделился интересной информацией. По всей видимости, какая-то мать бесов в вулкане переписывает тайны Легиона.
显然,她是邪魔之秘的守护者。她在洞穴里通过邪恶的军团仪式把秘密记入魔典。
По-видимому, эта мать бесов является хранительницей тайных знаний Скверны. Она исполняет нечестивые ритуалы Легиона и записывает их в свою книгу.
恶魔的致命失误就是把秘密记入魔典。它散发出的邪能相当强大。
Демоны допустили огромную ошибку, записав свои секреты в эту книгу. Она излучает могущественную энергию Скверны.
但这支考察队的故事与发现,最终却未能被记入任何史籍。
Но ни судьбы исследователей, ни их открытия в существующие исторические источники занесены не были.
将要记入地图工坊查看器的字符串。
Строка, которую инспектор «Мастерской» запишет в журнал.
我觉得那不太可能……要是把它记入诗词就太不负责了。
Это кажется крайне сомнительным... Думаю, было бы безответственно добавлять такое в песнь.
我的银行帐户借方记入了两笔5英镑的款项。
My bank account shows two debits of 5 each.
我们永远不会忘记入侵者的暴行。
We’ll never forget the cruelties of the invaders.
在她的帐户借方记入了50英镑。
She/Her account was debited with 50.
在我的帐户借方记入5英镑。
Debit 5 against my account.
把50英镑记入我的帐户借方。
Debit 50 to me.
他们不愿意登记入伍。
They were unwilling to register for the draft.
谢谢您昨日来函。同函附寄的面额600,000元支票一张,我们已记入贵方贷方帐户。
Much thanks your favour of yesterday with a cheque, value$600,000, which we have passed to your credit.
船长把详细情况记入航海日志中。
The captain of the ship entered the details in the log.
我坚持要把我的看法记入议事录。
I insisted that my observation be minuted.
当第一个客户第一次开户时,他通知银行仅凭他签发的支票记入他存款的借方。
A customer first opens an account, he instructs the bank to debit his account only in respect of cheques drawn by himself.
嗯。自从新生在这登记入校以来已经有一阵子了。
Хм-м. Давненько новых учеников тут не появлялось.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: