讲究穿戴的姑娘
_
фасонистая девица; фасонистый девица
в русских словах:
фасонистый
-ист〔形〕〈俗〉 ⑴时髦的, 样式漂亮的, 样式考究的; 样式奇巧的. ~ая одежда 样式漂亮的服装. ⑵讲究穿戴的, 爱摆阔气的. ~ая девица 讲究穿戴的姑娘. ⑶〈专〉样式 (或形状)复杂的. ~ая колба 形状复杂的烧瓶; ‖ фасонисто.
пословный:
讲究 | 穿戴 | 的 | 姑娘 |
1) серьёзно относиться, серьезно подходить (к чему-л.); изыскивать способы к улучшению
2) разбираться, понимать толк, быть знатоком; ценить, быть ценителем; обращать особое внимание, гнаться за; разборчивость; разборчивый, знающий толк, следить (напр., за внешностью, одеждой) 3) хорошо приспособленный, комфортабельный; [сделанный] со вкусом; элегантный, изысканный
4) разбирать; критиковать; осуждать
5) интерес, смысл, вкус
|
1) платье и головной убор (шляпа); наряд
2) носить, надевать; одевать, одеваться
|
I gūniang
1) девушка (незамужняя)
2) разг. дочь
3) устар. проститутка
4) устар. наложница II gūniáng
1) диал. тетка (со стороны отца)
2) диал. золовка, сестра мужа
|