许可费
xǔkěfèi
лицензионный сбор
xǔkěfèi
лицензионный сборв русских словах:
абонентский
абонентская плата - 许可费
примеры:
欧佐夫教堂不用靠捐献募款。 其财源来自许可费。
В церквях дома Орзов не пускают по кругу тарелку для сбора пожертвований. Они взимают плату за вход.
同роялти 许可证使用费, 版税
лицензионный платёж
拿按许可证生产的商品偿付购买许可证的费用
в счет оплаты лицензии поставить произведенные по лицензии товары
该缴过路费了!杀死荣耀岗哨的卫兵,或许可以迫使他们撤回原地。
Пришло время собрать дань! Убей пехотинцев Заставы Чести и посмотрим, насколько быстро побегут они под свои спасительные стены.
不管这些船上的服务生是谁,我绝对不给他小费。好啦,一枚瓶盖或许可以。
Кто бы ни охранял эти лодки, я ему платить не буду. Ну, может, одну крышку дам.
我得开始工作,收集最有价值的材料。很可惜这会花费许多时间。抱歉,时间宝贵。
Ну, за работу. Я возьму только лучшие части. Ох, нехорошо столько всего оставлять... Это расточительство.
我需要申请A38号许可的202号表格。你原本就知道?不能直接告诉我吗?你害我浪费了一堆时间。
А нельзя было сразу сказать, что к справке А38 нужна форма 202? Я потерял на этом много времени.
如果你想浪费时间,那也没什么不好。不过我也是有我自己的目标——无论何时,要是你有空也许可以顺便带我去那里吗?
Если хочешь зря тратить время, пожалуйста. Но вообще-то мне тоже кое-куда надо. Может, поможешь мне туда добраться, когда закончишь свои дела?
пословный:
许可 | 费 | ||
1) разрешать; позволять
2) допускать; тех. допускаемый; допустимый
3) лицензия, санкция, разрешение
|
1) тратить; расходовать
2) расходы; издержки; плата
3) взносы
|