设施设备管理处
_
отдел управления сооружениями и установками
примеры:
律师和拘留设施管理科
Секция по организации адвокатской деятельности и делам следственного изолятора
运输和基础设施管理局
Административный департамент транспорта и инфраструктуры
设施管理人员机构间网络
межучрежденческая сеть управляющих учреждениями
独立的字处理设备
stand-alone word processing equipment
信号逻辑处理设备)
аппаратура логической обработки сигналов АЛОС
(人体)排泄物处理设备
аппаратура переработки продуктов жизнедеятельности
电镀及表面处理设备
оборудование для гальванообработки и обработки поверхностей
{人体}排泄物处理设备
аппаратура переработки продуктов жизнедеятельности
Управление средств выведения и наземной космической инфраструктуры Российского авиакосмического агентства 俄罗斯航空航天局人轨设施和航天地面设施管理局
УСВИНКИ РАКА
设施管理部门:西奥多·马克斯先生
Отдел снабжения мистер Теодор Маркс
групповая система управления техническими средствами ( корабля) (舰艇)技术设备管理分组制
ГСУ ТС
带穿孔带的字词处理设备
word processing equipment with punched tape
真空焊接及热处理设备
оборудование для вакуумной сварки и термической обработки
闻闻看。古时候的下水道处理设施。好味道。
Старые сооружения по очистке сточных вод. Эту вонь ни с чем не спутаешь.
使用远程程序的字处理设备
word processing equipment using remote program
带穿孔纸带的字词处理设备
word processing equipment with punched tape
带存储器的字词处理设备
word processing equipment with storage
Сетевое предприятие средств диспетчерского и технологического управления 调度与工艺管理设备网络企业
СП СДТУ
边沿穿孔卡片字词处理设备
word processing equipment with edge-punched card
带有可变程序的字词处理设备
word processing equipment with changeable program
光符阅读器输入字词处理设备
word processing equipment with OCR input
带有击打式打印机的字词处理设备
word processing equipment with impact printer
带非击打式印刷机的字词处理设备
word processing equipment with nonimpact printer
据莫斯科州管理处表示,所发送的物资为食品,包括400吨粮食、100吨白糖、62吨儿童食品,54吨医疗设备和药品,12000只睡袋,69个不同功率的发电设备。
Как добавили в администрации Московской области, среди отправленных грузов - продовольствие, в том числе 400 тонн круп, 100 тонн сахара, 62 тонны детского питания, 54 тонны медицинского имущества и лекарств, 12 тыс. спальных мешков, 69 электростанций различной мощности.
建筑、筑路及通用机械制造机械化自动化工艺装备与设备管理总局
Главное управление по производству технологической оснастки, средств механизации и автоматизации строительного, дорожного и коммунального машиностроения (Главстроймашавтоматизация)
只用一架主管机器人就能控制一批下级机器人,以轮替方式自力管理设施……太厉害了!
Один главный робот управляет всем персоналом роботов-исполнителей, которые эффективно занимаются всеми остальными процессами... Это просто удивительно!
пословный:
设施 | 施设 | 设备管理 | 管理处 |
1) сооружение, объект; инфраструктура
2) оборудование, оснащение, средства; удобства
3) проводить в жизнь; устраивать; развёртывать (напр., деятельность учреждения)
|
1) расставить, разложить
2) устроить, провести
|