设计目的
shèjì mùdì
цель проекта
примеры:
当然,从牢笼的设计目的而言,或许应该称它为「用来锁上某个木造牢笼的钥匙」…?
Конечно, в зависимости от целей, с которыми создавалась клетка, ключ можно назвать и «запирающим некую деревянную клетку».
你暴露出设计目的后,你的野心让我震惊。既震惊又不安。尽管你的计划宏大,但我不会支持。我也不会支持你。
Очертания вашего плана мне ясны, и ваши амбиции меня поражают. Поражают и пугают. Это великий план, но я не могу его поддержать. И вас тоже.
我称这部分为“阶段”。该实验的设计目的是造成实验对象的精神创伤后,激发其强烈的自我发现,之后带来欣慰感,其后被淹没在酸性物质中。
Эту работу я называю «Ступени». Через болезненный опыт самопознания испытуемый приходит к эйфории и к погружению в кислоту.
目的程序设计
goal programming
项目设计进展情况
Состояние выполнения работ по разработке рабочей документации в рамках Проекта
程序设计/项目开发股
Группа программирования / разработки проектов
项目设计、监督和评价
разработка, контроль за исполнением и оценка результатов проекта
项目拟订和设计信托基金
Целевой фонд для разработки проектов
电信系统设计计算和研究项目
проект по конструкторским расчетам и исследованиям систем электросвязи
那些旅馆正千方百计设法增加服务项目。
Те отели всеми способами стараются расширить сферу услуг.
程式编制,节目安排对节目和程序的设计、安排或计划
The designing, scheduling, or planning of a program.
它被设计出来的目的就是造成最大程度的破坏!
Его настроили на максимальное разрушение. Аплодисменты «Врагорезу 4000»!
南盟七姐妹:区域发展协调和改进扶贫项目设计
"Семь сестер СААРК: координация развития на местном уровне и улучшение разработки проектов по борьбе с нищетой"
好啦好啦。地牢考验是大头目精心设计的计划,我们得想办法拐骗外人进来。
Ладно, ладно. Это испытание любимая забава босса. Мы заманиваем сюда кого можем и как только можем.
他只是原型机,不是为这个目的而建。克服原厂设计的限制,扩充内存真的很麻烦。
Он был просто экспериментальной моделью, для всего этого он не предназначен. Пришлось потрудиться, чтобы преодолеть недостатки изначального дизайна и увеличить его память.
我看看……啊!这个设计图教人如何让弩箭射到目标后释放出一股电击伤害。
Посмотрим... О-о! На этой схеме показано, как сделать болт, который бьет током при попадании.
虽然设计的初衷是以防御为目的的最终决战兵器,但航海和飞行是必须要实现的功能…
Ключевая цель Механоида - быть непревзойдённым оборонительным орудием, но в конечном итоге, он должен также иметь и мореходные качества!
总之,公爵手下的一些佞臣设计陷害,他们的目的根本不是为了解除伯爵大女儿的诅咒。
Но так или иначе, при дворе герцога нашлись те, кто желал, чтобы расколдовать его наследницу не получилось.
检查站的设计是可以对应敌军入侵的安全屋,目前厨存额外的食物、饮水与弹药。
Этот блокпост представляет собой убежище на случай вражеского вторжения. В настоящий момент в нем имеются запасы еды, воды и боеприпасов.
目标确定后, 必须精心设计方案, 确实实施步骤, 搞好试点, 取得经验后再加以推广, 努力做到稳步前进
после определения целей необходимо вести тщательную разработку проектов, мер реализации, эксперимен
纳税人:请允许我提醒您,设计项目是公司承接并在境外完成的,我们在境内没有取得任何收入。
Taxpayer: forgive me to remind you that the design draft has been completed in Japan, and my group has no business income in china.
<在一堆轻轻浮动的浮骸中,一道金属光泽吸引了你的目光。拨开纠缠的海草后,你发现了一个设计简洁而坚固的坠饰。
<Ваше внимание привлекает металлический блеск в комке водорослей. Распутав их, вы находите простой, но добротно сделанный медальон.
我们开发超声波围栏的目的是为了保护城市与工人。虽然其他可能的用途很不错,但我们不应忘了设计的本意。
Мы создали ультразвуковой барьер для того, чтобы охранять наши города и рабочих. Другие варианты тоже интересны, но мы не должны забывать о своих первоначальных планах.
пословный:
设计 | 目的 | ||
1) план, проект, устройство, конструкция, дизайн
2) планирование, проектирование, моделирование, конструирование, разработка; планировать, рассчитывать
3) плановый, проектный, расчётный, номинальный
4) замысел, расчёт; замышлять, задумывать, рассчитывать, планировать
|
цель, объект, назначение, устремление
|