证明为假
_
falsification
доказательство несправедливости; доказание неправильности
zhèngmíngwéijiǎ
falsificationпримеры:
假证明
лжесвидетельство
假证明(书)
липовая справка
带回他的徽记作为证明。铁炉堡应该学会不要和辛多雷作对!
Принеси мне в доказательство его голову. Пусть стальгорнцы знают, что к синдорай соваться опасно.
为证明自己料理海味的实力,香菱勉为其难接下了这份工作。
Желая доказать, что она сможет хорошо готовить и морепродукты, Сян Лин неохотно приняла предложение.
去暴风城的监狱把瓦德杀掉,把他的手给我带回来作为证明,我会奖赏你的。
Убей Варда в тюрьме Штормграда, принеси мне его руку, и я тебя вознагражу.
你能杀掉多少熊怪就杀多少,但你要把他们酋长的颅骨给我带回来作为证明……
Убей их, сколько сможешь, главное – принеси мне череп их предводителя в знак того, что их усилия напрасны...пока.
пословный:
证明 | 为 | 假 | |
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий
2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный
3) свидетельство, доказательство, справка
|
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
1) ложный; фальшивый; поддельный; фиктивный; притворный; лже-; псевдо-
2) воспользоваться; заимствовать
3) тк. в соч. если бы; предположим, что
II [jià]отпуск; каникулы
|