说大
_
exaggerate
shuōdà
exaggerateпримеры:
说大话使小钱[儿]
много обещать, но ничего не сделать
说大人, 则藐之
убеждать большого человека (давать совет сановнику) ― значит презирать его
凡是去过大连的人都说大连很美。
Все, кто был в Даляне, говорят, что он прекрасен.
他们一味说大话。
They indulge in tall talk.
情节松散使这篇小说大为减色。
Its loose plot spoils the novel.
你不是在说大话吧?
Aren’t you bragging again?
说大话,给小钱。
Talk big and give stingily.
他经常说大话,但实际他什么本事都没有。
Он часто бахвалится, но на самом деле он ни на что не способен.
那是很久以前的事儿了。据说大厅已经塌陷,现在用于……较为普通的用途。但是我相信里面可能仍藏有一些古代矮人的遗物。
Это было давно. Говорят, что зал обрушился, и теперь используется... менее достойно. Но я думаю, что там остались дворфийские реликвии.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск