说时迟那时快
shuōshíchí, nàshíkuài
ахнуть не успел, как...
ссылки с:
说时迟,那时快shuō shí chí nà shí kuài
quicker than words can tellпримеры:
说时迟那时快
in the twinkling of an eye; in an instant
说时迟那时快,只听当空铮铮如有剑鸣,定睛一瞧,竟是十来柄水塑成的宝剑!
Никто из них и глазом моргнуть не успел, как над головами появилось десять мечей из воды!
说时迟那时快,他一下就站到了你的面前,一只布满伤疤的手抵在你的胸口上。
С удивительной быстротой он встает перед вами, уперев свою покрытую шрамами руку вам в грудь.
说时迟, 那时快
говорить (рассказывать) очень долго, а тогда всё случилось очень быстро
说时迟,那时快,声音消失了。你醒了,好像做了一场梦。
Голос исчезает так же внезапно, как и возник, и вы пробуждаетесь, словно от сна, исполненного смутных грез.
пословный:
说 | 时迟 | 那时 | 时快 |
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|