请勿靠近
qǐng wù kàojìn
не приближаться; не подходить
примеры:
恶魔邪蹄是这里最危险的展品,请勿靠近!
Демон Больное Копыто. Самый опасный экспонат. Соблюдайте осторожность.
请注意,目前已在西罗斯伯利车站设立几个维修测试中心以进行单轨检测。这些都是暂时的设施,除非你已获得授权,否则请勿靠近这些车站。
Пожалуйста, обратите внимание, что на станции "Уэст-Роксбери" установлено несколько испытательных технических центров для диагностики монорельсовых путей. Это временные установки, сроки работы которых будут сообщены дополнительно. Учтите, что доступ к таким центрам имеет только уполномоченный персонал.
它颈部鼓胀便是警告:收下礼物,切勿靠近。
Ее капюшон расцветает предупреждением: возьми свой дар, но не подходи ближе.
请靠近我一些!
пододвиньтесь ко мне
外交部已发布“出国特别提醒”,告知中国船只和人员勿靠近相关海域,以免发生意外。
МИД КНР также призвал китайские суда и граждан воздержаться от приближения к названной морской акватории во избежание опасностей.
пословный:
请勿 | 靠近 | ||
просьба не [делать что-л. ]
|
1) вблизи, рядом, около
2) приблизиться
|