请勿
qǐng wù
просьба не [делать что-л. ]
请勿打扰 просьба не беспокоить
пожалуйста, не
qǐngwù
[please don't; request sb's help] 请求不要
本室书籍请勿携出室外
qǐng wù
please don't:
请勿迟到。 You are requested to come on time.
请勿践踏草地。 Keep off the lawn (grass).
请勿攀折花木。 Please don't pick the flowers.
请勿入内。 No admittance.
请勿随地吐痰。 No spitting.
请勿吸烟。 No smoking.
qǐngwù
wr. please don't
请勿吸烟。 Please don't smoke.
частотность: #34112
в русских словах:
кантовать
⑴给…镶边; 把…加上边条 (边框). ~ портрет 把相片镶上边. ⑵翻转, 转动. Не кантовать. 请勿倒置。‖ кантовка, окантовка 镶边
не взыщи
请勿见怪!
не взыщите
请勿见怪!
обессудить
〔完〕: не обессудь (те) 〈口〉请勿见怪, 请原谅(常用在招待客人、提建议的场合). Не обессудьте на угощении. 没什么好吃的, 请原谅。
примеры:
王请勿疑
прошу Вас, государь, не сомневаться в этом!
请勿吸烟
просьба не курить!
请勿用于商业目的
просьба не использовать в коммерческих целях
小心,热饮烫口请勿用吸管
Осторожно, горячие напитки (горячее), пожалуйста, не пользуйтесь трубочкой для питья
停车请勿使用
во время стоянки пользоваться (туалетом) запрещено
全家安好,请勿挂念。
You will be pleased to know that everyone in the family is well.
请勿践踏草坪!
Пожалуйста, не топчите газоны!
游客请勿触摸陈列品。
Просим посетителей не трогать экспонаты.
请勿触摸展品。
Просим не трогать экспонаты.
请勿动手!
Просьба не трогать руками! Пожалуйста, не трогайте руками!
请勿践踏草地!
Пожалуйста, не топчите газон!; не топчите траву газона!
请勿迟到。
Убедительная просьба не опаздывать.
请勿随地吐痰。
Просьба не плевать.
请勿张贴!
Stick no bills!
列车运行时,请勿打开车门。
Просьба не открывать дверь во время движения поезда.
请勿抚摸展品。
Пожалуйста, не трогайте экспонаты.
请勿逗留在电扶梯出口处
не задерживайтесь при выходе с эскалатора
未经许可,请勿转载
просьба без разрешения не копировать
专业表演,请勿模仿
исполняется профессионалами, не пытайтесь повторить
请勿回复
пожалуйста не отвечайте
请勿随地吐痰!
не плюйте на пол!
请勿攀折花木!
не рвите цветы!
"请勿倒置"标签
маркировка "не кантовать"
"请勿蹬踏"(机翼上的警告标记)
не наступать
"禁止蹬踏", "请勿蹬踏"(机翼上的警告标记)
не наступать
请勿见怪, 请原谅(常用在招待客人, 提建议的场合)
не обессудь
请勿倚靠
просьба не опираться, не прислоняться
请勿当成玩具
Не принимать за игрушку
请勿用钩
не использовать крюк, не цеплять крюком
请勿喧哗
не шумите, пожалуйста
请勿入内
No admittance.
请勿承地吐痰
Не плюйте на пол.
请勿向窗外扔东西
Просьба не выбрасывать мусор из окон
材料只供内部参考,请勿外传。
Материалы предназначены только для внутреннего ознакомления. Просьба не распространять.
请勿饮用
Не принимать внутрь!
旧,请勿使用 第1章,开始!
Акт 1, начать!
“黑铁厕所——请勿复制。”
"Служебные помещения Черного Железа – изготовление дубликатов строжайше запрещено".
住宿旅馆时,如希望不受打扰,可以在门外手把上挂著“请勿打扰”标示牌。
Если, проживая в гостинице, вы хотите, чтобы вас не тревожили, то вы можете повесить на внешнюю ручку двери знак "Не тревожить!".
在控制器上有个按钮,标签写着“请勿触摸”。
Там есть кнопка, на которой написано "Не трогать".
建议市民请勿因个人事务拜访尖角码头,直至进一步通知。
Простым гражданам не следует посещать Мыс Рыбака по личным делам до новых распоряжений.
此乃吃虎岩公告板,街区新闻、店铺广告,无论大小,皆以公示。闲人如无要事,请勿擅自张贴。
Это доска объявлений горы Тигра. Здесь вы сможете узнать последние новости и ознакомиться с рекламными материалами местных магазинов. Пожалуйста, не засоряйте доску бессмысленными объявлениями.
危险动作,请勿模仿
Опасно! Соблюдайте осторожность.
客栈码头的起重机已经安排专人守护,闲人请勿接近,孩童请不要在起重机附近玩耍,感谢合作!
Кран постоялого двора находится под охраной. Не стойте под ним и следите за своими детьми. Благодарим за сотрудничество!
下载完成,正在验证语音扩展包完整性,请勿退出
Загрузка завершена. Производится проверка целостности файлов озвучивания. Пожалуйста, не выходите.
雪山危险,请勿深入。
На Драконьем хребте очень опасно. Пожалуйста, не заходите далеко в горы.
「二、请勿损害馆藏;」
«2. Портить книги запрещено;»
此乃绯云坡公告板,街区新闻、店铺广告,无论大小,皆以公示。闲人如无要事,请勿擅自张贴。
Доска объявлений торговой площади Фэйюнь. Здесь вы сможете узнать последние новости и ознакомиться с рекламными материалами местных магазинов. Пожалуйста, не засоряйте доску бессмысленными объявлениями.
请勿离开,下载速度会更快!
Не переключайтесь! Так процесс пойдет быстрее.
请勿投食
Животных не кормить!
恶魔邪蹄是这里最危险的展品,请勿靠近!
Демон Больное Копыто. Самый опасный экспонат. Соблюдайте осторожность.
请勿将我的个人信息用于其他用途
Я запрещаю продавать мою личную информацию.
为了您的账号安全,请勿与他人共享账号,远离任何违规第三方程序。
В целях безопасности мы не рекомендуем вам делиться данными своей учетной записи и использовать предоставленное третьей стороной программное обеспечение.
正在存档内容,请勿关闭主机。
Идет сохранение. Пожалуйста, не выключайте консоль.
这里一团糟,请勿见怪。
Прошу, не обращай внимания на беспорядок.
本游戏会自动保存你的进度。显示此图标时,请勿关闭 PlayStation®4 主机。
Прогресс в игре сохраняется автоматически. Не выключайте систему PlayStation®4, пока с экрана не исчезнет этот значок.
此图示指出正在储存你的游戏进度。请勿在显示此图示时关闭游戏主机。
Этот символ означает, что в данный момент идет сохранение игры. Если вы видите его на экране, не выключайте консоль.
储存内容中。请勿关闭游戏主机。
Идет сохранение. Не выключайте консоль.
保存中。请勿关闭游戏主机。
Идет сохранение. Не выключайте консоль.
此图标代表正在存储你的游戏进度。请勿在显示此图标时关闭游戏主机。
Этот символ означает, что в данный момент идет сохранение игры. Если вы видите его на экране, не выключайте консоль.
本游戏会自动存储您的进度。显示此图标时,请勿关闭您的主机。
Прогресс в игре сохраняется автоматически. Не выключайте консоль, пока с экрана не исчезнет этот значок.
请勿碰触商品!碰触商品就必须掏钱为碰触买单!
Товары руками не трогать! Тронутый товар считается купленным!
我,本告示的发布者,亟需猎魔人相助。该工作确有难度,但对猎魔人来说应该易如反掌。我愿提供丰厚报酬。时间紧迫,请勿迟疑。有兴趣的猎魔人请到费雷思达旅店外找我。
Я, нижеподписавшийся, ищу в помощь ведьмака. Работа тяжеловата для простого смертного, но для ведьмака, должно быть, пустяк. Плачу хорошо. Мне время дорого. Заинтересовавшихся ведьмаков жду у корчмы в Фирсдале.
海怪出没,请勿在此逗留。
Бегите отсюда, иначе морские чудовища вас сожрут.
请勿乱扔纸屑杂物。
Please don’t litter.
请勿入内。
Keep off the premises.
请勿在此逗留:在你面前我能感觉到我的大脑正在腐蚀!
Пожалуйста, не медли: пока ты рядом, мой мозг ржавеет!
走开!走开!~耳语~我告诉你去挂上“请勿打扰”的标志,赞达罗尔!
Прочь! Прочь! ~шепчет~ Зандалор, я же говорила, повесь табличку "Не беспокоить"!
止步。我们正在举行仪式。请勿打扰。
Ни шагу дальше. Мы проводим ритуал. Не мешай нам.
这是尚·卢·亚拉列兵随着拿破仑的骏马游行全欧洲时,用来铲起其粪便的铲子。请勿触碰。
Этой лопатой пользовался рядовой Жан-Люк Аллард, ходивший за лошадью Наполеона во время парадов. Пожалуйста, не трогайте ее руками.
来宾请勿用厨房汤匙当剑来挥舞对决。
Гостям не разрешается фехтовать на ложках.
来宾请勿拿走物品当作纪念。
Гостям не разрешается забирать экспонаты в качестве сувениров.
怀孕或有计划要怀孕,请勿饮用核口可乐沉黑味。
Не пейте "Темную Ядер-Колу", если вы беременны или собираетесь забеременеть.
请勿推挤。不遵守秩序会请您离开葛兰切斯德神秘宅邸。
Не толкайтесь. Если вы будете вести себя неприлично, вас выставят из Загадочного особняка Грандчестер.
饮用后至少8小时内请勿开车或操作大型机械。
Не управляйте транспортным средством или тяжелыми механизмами в течение 8 часов после употребления данного напитка.
为了您的安全,请勿倚靠车门。
Не прислоняйтесь к дверям.
请勿按住地铁门。
Пожалуйста, не держите двери метро.
请勿喂熊。好建议。
Медведей не кормить. Дельный совет.
请勿尝试逃跑,你将会被认出并接受制裁。
Не пытайтесь скрыться. Вас идентифицируют и накажут.
请勿干扰维安行动。
Не мешайте проведению операции по защите правопорядка.
小朋友们请勿在家模仿!
Мальчики и девочки, не пытайтесь повторить этого дома!
为避免延迟,请勿阻挡车门关闭。
Не хватайтесь за двери, чтобы не задерживать отправление поезда.
警告,有在逃的危险逃犯,请勿尝试逮捕。
Внимание. На свободе опасный преступник. Не пытайтесь его задержать.
记忆躺椅是很精密的设备。请勿倚靠,也不要跳上去或踢躺椅。
Капсулы воспоминаний это сложное оборудование. Пожалуйста, не надо на них прыгать и облокачиваться.
请注意,目前已在西罗斯伯利车站设立几个维修测试中心以进行单轨检测。这些都是暂时的设施,除非你已获得授权,否则请勿靠近这些车站。
Пожалуйста, обратите внимание, что на станции "Уэст-Роксбери" установлено несколько испытательных технических центров для диагностики монорельсовых путей. Это временные установки, сроки работы которых будут сообщены дополнительно. Учтите, что доступ к таким центрам имеет только уполномоченный персонал.
为了确保所有授权活动的安全执行,请勿摧毁生命测试设备。
В целях соблюдения безопасности проведения утвержденных программой опытов просим вас не уничтожать оборудование первостепенной важности.
系统广播:请勿接触正在回收的炮塔。
Не взаимодействуйте с турелями, направленными на исправление.
请勿尝试解决。
Даже не пытайтесь искать решение.
特定物体可能是您成功与否的关键;请勿摧毁测试设备。
От ряда предметов может зависеть успех проведения опыта. Не уничтожайте лабораторное оборудование.
请勿直视装置的操作端。
Не смотрите непосредственно на рабочий конец устройства.
请勿尝试将测试设备拿出测试区。
Просим прекратить попытки выноса опытного оборудования из лаборатории.
请勿触碰装置的操作端。
Не касайтесь рабочего конца устройства.
为了您的安全,请勿摧毁生命测试设备。
Ради вашей собственной безопасности просим вас не уничтожать оборудование первостепенной важности.
请勿尝试离开测试区。
Больше не пытайтесь покинуть камеру испытания.
请勿将装置浸在液体中,即使部分也不行。
Не погружайте устройство в жидкость, будь то полностью или частично.
在丰富学习中心,我们承诺永远会将您的独特想法及创意置于您的生命安全之上。但是,请勿摧毁生命测试设备。
В нашем экспериментальном центре безопасность никогда не ставится выше оригинальных творческих идей. Тем не менее, не следует уничтожать оборудование первостепенной важности.
系统广播:这是无菌环境;请勿乘坐在炮塔线路上。
Это стерильная зона. Пожалуйста, не катайтесь на конвейере.
начинающиеся: