请移步到
_
пожалуйста, проходите в...
примеры:
您是…?民事事务的话请移步璃月总务司。
Кто вы? По гражданским вопросам обращайтесь в департамент по делам граждан Ли Юэ.
我不想再和你们谈价了,就按我说的价格,一口价,不然就请移步其他饭店吧。
Больше я обсуждать цену не намерен. Или соглашайтесь на моё предложение, или добро пожаловать в другой ресторан.
是时候移步到楼下了,宝库开了。
Прошу всех вниз. Сокровищница открыта.
пословный:
请 | 移步 | 到 | |
2) приглашать |
1) 挪动脚步。
2) 请别人行走的客气说法。
|
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|