请笑纳这份礼物
пословный перевод
请 | 笑纳 | 这 | 份礼 |
2) приглашать |
2) сейчас; теперь |
礼物 | |||
1) подарок, подношение
2) устар. атрибуты ритуала
|
в примерах:
请笑纳这份礼物
соблаговолите принять этот скромный подарок
请收下我的这份礼物
Примите мой презент
请接受这份礼物。愿我们的友谊长存。
Пожалуйста, примите этот дар! Пусть наша дружба длится вечно.
请收下这份礼物,以感谢你为我们的事业及人民所做的贡献。
Пожалуйста, прими это. Мы очень ценим твою верность нашему делу и нашему народу.
你真的证明了自己的价值给我看。请接受这份礼物以聊表我的感激之意。
Ну, я даже не знаю, что бы я без тебя делала. Прими это в знак моей благодарности.
我代表天际的兄弟姐妹,代表所有真诚而正义的人们,向你表示谢意,请你收下这份礼物。
От имени сынов и дочерей Скайрима, от имени всего праведного и истинного, прими это в знак нашей благодарности за твою службу.