请随便用吧
_
на доброе здоровье
примеры:
那就请便吧, 那随你便吧(建议或邀请遭拒绝时用语)
Была бы честь предложена
请随便用吧(招待客人, 回答被招待者的谢意时的用语)
На доброе здоровье
请随便吃吧!
Ешьте на здоровье!; Кушайте на здоровье!
大家请随便坐吧。
Please seat yourselves anywhere.
[直义] 路是平坦的; 平坦的大道; 康庄大道.
[释义] 您可以走; 我们不再留您了; 这里不需要您了.
[用法] 对不予挽留的人说, 或论及此种人时说.
[参考译文] 请便吧; 走了倒好.
[例句] Один за другим потянулись за своим коноводом богатеи. Толпа угрюмо молчала. - Скатертью дорога, - проговорил вслед уходившим Пётр Беляков. -
[释义] 您可以走; 我们不再留您了; 这里不需要您了.
[用法] 对不予挽留的人说, 或论及此种人时说.
[参考译文] 请便吧; 走了倒好.
[例句] Один за другим потянулись за своим коноводом богатеи. Толпа угрюмо молчала. - Скатертью дорога, - проговорил вслед уходившим Пётр Беляков. -
скатертью дорога
пословный:
请 | 随便 | 用 | 吧 |
2) приглашать |
1) как удобнее; как угодно; по-домашнему, свободно; без стеснения, без формальностей, неофициально; без церемонии
2) какой угодно, произвольный, любой
3) произвольно; небрежно, кое-как; как попало
4) как удобно (кому-л.), как (кому-л.) хочется
|
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|