谈话不顺利
tánhuà bù shùnlì
разговор не клеится
в русских словах:
разговор не клеится
话不投机; 谈话不顺利
примеры:
你脸色不太好,跟商人谈得不顺利吗?
Ты, кажется, недоволен. Что-то не так с купцом?
如果一切进展顺利的话,他们甚至不会注意到我们从凯尔萨斯的部队手中夺下军械库的行动。如果你已经做好了飞行的准备,就去和港口西面的龙鹰管理员艾雷谈谈吧。
Если все пройдет хорошо, они даже не заметят, как мы отобьем оружейную у прихвостней Келя. Поговори с Айреном, укротителем дракондоров, в западной части гавани Солнечного Предела, когда будешь <готов/готова> к вылету.
我想着如果能在这个时候展现出实力的话,等阶评定一定会顺利不少。
Я подумал, что если проявлю силы в этот раз, то и тест смогу сдать легче.
但是,争辩进行得很不顺利。我说话没什么分量,但你是部落的英雄。或许你可以为我们说点好话?
И все же наши аргументы пока не убеждают. От меня толку мало, но ты – другое дело. Возможно, у <посланника/посланницы> Орды получится изменить ситуацию?
如果事情不顺利,有人找到这本日记的话,我要告诉你:这一切都值得。杀死我的弟兄、偷走图纸,这一切都值得,只要我能脱离猎魔人道路的痛苦。
А если мне не повезет, но кто-нибудь найдет эти записки, то пусть знает одно: стоило убить своих, стоило украсть, лишь бы только бежать от этой паршивой жизни на Пути.
пословный:
谈话 | 不顺 | 顺利 | |
1) беседовать, вести разговор; разговор
2) беседа, интервью
|
1) не удачный, не попутный, не благосклонный
2) не послушный, не покорный
3) не по душе, не по вкусу
|
1) успешный, благополучный, благоприятный; удачно, успешно, гладко
2) сподручно, с руки, удобно
|