谋面
móumiàn
1) устар. искать случая встретиться; стремиться к встрече
2) личное свидание для разработки плана, совещание (чаще с глазу на глаз)
móumiàn
〈书〉彼此见面,相识:素未谋面。móumiàn
[meet] 两人认识, 见过面
谋面用丕训德。 --《书·立政》
从未谋面
móu miàn
见面、相识。
福惠全书.卷三.莅任部.禁私谒:「诚若其私宅曳裾,入幕谋面。」
móu miàn
to meetmóu miàn
(书) meetmóumiàn
wr. meet with sb.1) 谓察颜观色。
2) 见面;相识。
частотность: #32948
синонимы:
примеры:
我听说过关于阿姆布兰希的故事,可惜我跟他素未谋面。据说他一直在收集魔法器物,但是我不知道他的目的是什么。
Мне рассказывали про Умбранса, но видеть его не доводилось. По слухам, он собирает магические артефакты, однако с какой целью – неизвестно.
我知道我们素未谋面,不过你很快就可以了解我的组织。现在,我们得谈正事。
Мы не встречались, но скоро ты многое узнаешь о моем ордене. Сейчас на это просто нет времени.
鉴于我与你素未谋面,也不算太糟。
Для чужака ты очень даже ничего.
你当真愿意为一个素未谋面的人赴汤蹈火吗?我都不知道该说些什么了。谢谢你,我的朋友。我在这里等你。
Ты вправду станешь рисковать жизнью ради чужой чести? Даже не знаю, что сказать. Спасибо, друг. Я буду ждать тебя здесь.
问他是什么意思,你们从未谋面过。
Спросить, что он имеет в виду – вы никогда не встречались.
你从噩梦中惊醒,发现这个素未谋面的矮人还站在那里。他的神情透漏出他对于你走神表示同情和不耐烦。
Вырвавшись из липкого плена нежданного кошмара, вы видите, что незнакомый гном по-прежнему стоит перед вами. Его лицо выражает сострадание пополам с нетерпением.
阿玛蒂亚保佑你,孩子。我们以前未曾谋面过。祈祷吧,你是谁?
Амадия тебя храни, дитя. Я еще не видела тебя в святилище. Скажи, кто ты?
一个未曾谋面的文明仅需再对1个文明产生文化优势便可获得文化胜利!
Неизвестной державе осталось сделать свою культуру влиятельной еще для 1 цивилизации, чтобы одержать культурную победу!
一位未曾谋面的玩家尚未建立首都。
Неизвестный игрок не построил столицу.
一个未曾谋面的文明已控制其原始 首都。
Неизвестная держава контролирует свою первоначальную столицу.
一个未曾谋面的文明成为第一个对其他玩家产生文化影响力的文明。
Неизвестная держава - первая, чья культура стала модной для другого игрока.
一名未曾谋面的玩家已控制另一名未曾谋面的玩家的原始 首都。
Некто контролирует первоначальную столицу другой неизвестной державы.
一个未曾谋面的文明仅需再对2个文明产生文化优势便可获得文化胜利!
Неизвестной державе осталось сделать свою культуру влиятельной еще для 2 цивилизаций, чтобы одержать культурную победу.