败坏名声
bàihuài míngshēng
опорочить репутацию; порочить репутацию
опорочить репутацию; порочить репутацию
bàihuài míngshēng
discredit; defame; damage the reputation ofпримеры:
败坏…名声
порочить репутацию
败坏…的名声
порочить имя; порочить чье имя; втоптать в грязь
败坏...的好名声
порочить чьё-либо доброе имя
以…败坏自己的名声
подмочить чем свою репутацию
污辱…, 诬蔑…, 败坏…的名声
втоптать в грязь
败坏了的名誉; 声名狼藉
подмоченная репутация
玷污(或败坏)…的名誉(或名声)
Пачкать имя чье; Пачкать репутацию чью
败坏名誉
discredit; defame
败坏声誉
портить репутацию, дискредитировать (кого-л.)
败坏声誉的材料
компромат
有坏名声
be ill reputed
损坏名声
damage one’s good name
留下坏名声
оставить по себе недобрую славу
他洗刷了自己的坏名声。
He cleared his bad reputation.
做生意一定要讲诚信,如果弄虚作假,欺骗顾客,一定会自败声名,自断财路。
Занимаясь бизнесом, надо быть честным. Если жульничать, обманывать клиентов, наверняка потеряешь репутацию, лишишься источника доходов.
пословный:
败坏 | 坏名声 | ||
1) портить, разлагать; порочить, компрометировать, подрывать
2) испорченный, разложившийся
|