货物所有人
_
владелец груза; собственник товара
примеры:
我们清点了所有货物。
We’ve made an inventory of all the goods.
我们所有货物都标明了价目。
All our goods are clearly (plainly) priced.
国际货物销售所有权转移适用法律公约
Конвенция о законе, применимом к передаче права собственности при международной купле-продаже товаров
关于国际货物销售所有权转移所适用的法律公约
Конвенция о законе, применимом к передаче права собственности при международной купле-продаже товаров
我个人的所有物
my personal possessions
所有剧中人物完全取材于现实生活
Все действующие лица пьесы целиком взяты из современности
在物种灭绝过程中所有物种的灭绝都是人为因素吗?
Только ли человек виноват в исчезновении всех биологических видов?
您的中篇小说没有典型艺术形象, 所有人物都一个样, 说的话也雷同
в вашей повести нету характерных образов, все персонажи похожи друг на друга и говорят одно и то же
合理开发海洋生物资源以谋求世界所有人民共同利益的原则宣言;莫斯科宣言
Декларация о принципах рационального использования живых ресурсов морей и океанов в общих интересах народов всего мира
пословный:
货物 | 所有人 | ||
товар; товарный; груз; грузовой; поклажа; багажный
|
1) собственник, владелец
2) все (люди)
|