贾德莉亚
_
Джандрия
примеры:
与莉亚德琳会面,开启飞行
Встреча с Лиадрин для отправки
女伯爵莉亚德琳在塔拉多的圣光高塔等你。祝你好运,<name>。
Леди Лиадрин уже дожидается тебя у Шпиля Света в Таладоре. Удачи, <имя>.
我认为还有一个人配得上这一光荣的名号——女伯爵莉亚德琳,血骑士的领袖。
Думаю, что леди Лиадрин, повелительница рыцарей крови, тоже достойна чести вступить в наши ряды.
带着你的钢铁胜利者的精华去找女伯爵莉亚德琳,从她那里选一件合用的装备吧。
Отдайте леди Лиадрин сущность железного покорителя в обмен на предмет экипировки по вашему выбору.
带着你的钢铁征服者的精华去找女伯爵莉亚德琳,从她那里选一件合用的装备吧。
Отдайте леди Лиадрин сущность железного завоевателя в обмен на предмет экипировки по вашему выбору.
带着你的钢铁胜利者的精华去找女伯爵莉亚德琳,从她那里选一件合用的胜利者装备吧。
Отдайте леди Лиадрин сущность железного покорителя в обмен на предмет экипировки покорителя по вашему выбору.
带着你的钢铁保卫者的精华去找女伯爵莉亚德琳,从她那里选一件合用的装备吧。
Отдайте леди Лиадрин сущность железного защитника в обмен на предмет экипировки по вашему выбору.
在这种时候,女伯爵莉亚德琳还来雪上加霜,提出一大串的要求,我根本就没有时间去应付。
А леди Лиадрин взвалила на меня столько дел, что мне просто не хватает времени заняться всем этим.
随后,洛瑟玛·塞隆请求他们到奎尔萨拉斯一叙。女伯爵莉亚德琳亲自出马,邀请首席奥术师塔莉萨……
После этого Лортемар Терон пригласил ночнорожденных в КельТалас. Леди Лиадрин отравилась в путь, чтобы вручить приглашение первой чародейке Талисре...
女伯爵莉亚德琳和血骑士们认为他们或许还有救。他们希望能够从刚被转化的兽人身上获取血液样本。去把他们的血带回来,<name>!
Но леди Лиадрин и рыцари крови полагают, что им еще можно вернуть прежний облик. Им нужны образцы крови только что обращенных орков. Достань их кровь, <имя>!
女伯爵莉亚德琳对出现在奥金顿附近的可疑恶魔活动作出了回应,位置就在西南边。她明确提出要你帮忙确保不让奥金顿落入古尔丹的魔爪之中。
Леди Лиадрин сообщила о появлении демонов к юго-западу отсюда, в Аукиндоне, и просит твоей помощи. Гулдан не должен завладеть Аукиндоном.
你需要与女伯爵莉亚德琳、守备官波鲁斯、裁决者朱莉亚·塞雷斯蒂、救赎者阿拉托尔和奥伯妮·亮鬃对话。我们应该借助他们的智慧,以应对未来的威胁。
Поговори с леди Лиадрин, воздаятелем Боросом, карательницей Джулией Селестой, Аратором Искупителем и Апони Светлой Гривой. В ближайшее время нам понадобится их мудрость.
每年我们都会让一位血精灵勇士来举行一场纪念仪式。以此缅怀死于天灾军团之手的同胞。莉亚德琳曾经举行过这项仪式,还有我,以及许多其他的人。今年,我很荣幸能够将这项任务交给你。
Каждый год мы поручаем герою нашего народа воздать дань памяти тем, кто погиб в войне с Плетью. И мы с Лиадрин, и многие другие тоже проводили этот ритуал в свое время. В этом году я поручаю его тебе – и это честь для меня.
пословный:
贾 | 德莉亚 | ||
I, gŭ
1) торговать, вести торговлю; торговля, купля-продажа
2) купец; лавочник; торговец
3) продавать; предавать
4) покупать 5) требовать, добиваться
6) навлекать (на себя); привлекать (к себе)
7) 古官名。
II, jiă
1) Цзя (княжество на террит. нынешней пров. Шаньси в эпоху Чжоу)
2) Цзя (фамилия)
3) 鹰的一种
|
похожие:
德莉亚
德拉莉亚
德莉亚娜
莉亚德琳
塔琳德莉亚
莉亚德琳之怒
莉亚·德鲁利
莉亚德琳的肩铠
莉亚德琳的护手
德莉希亚的回忆
莉亚德琳的要求
莉亚德琳的腿铠
莉亚德琳的头饰
莉亚德琳之盾号
莉亚德琳的公正
莉亚德琳的胫甲
莉亚德琳的面甲
莉亚德琳的战甲
莉亚德琳的头盔
莉亚德琳的胸甲
德莉亚·哈那科
莉亚德琳的肩甲
莉亚德琳的手套
莉亚德琳的护腿
与莉亚德琳对话
莉亚德琳的信仰
女祭司德莉希亚
莉亚德琳的护肩
莉亚德琳的手甲
莉亚德琳的护胸
女伯爵莉亚德琳
莉亚德琳的战马
德莉亚·维拉纳
德塔莉亚·银林
柯德莉亚·永觅
莉亚娜·戈德索恩
安德莉亚·托亚斯
玛德莉亚·布鲁德尔
莉亚德琳的征服头盔
莉亚德琳的征服护肩
莉亚德琳的凯旋护腿
莉亚德琳的征服肩甲
莉亚德琳的凯旋肩甲
莉亚德琳的凯旋护胸
莉亚德琳的征服头饰
莉亚德琳的凯旋腿铠
莉亚德琳的征服手套
莉亚德琳的征服战甲
莉亚德琳的征服胸甲
莉亚德琳的凯旋护手
莉亚德琳的凯旋护肩
莉亚德琳的凯旋战甲
莉亚德琳的征服护胸
莉亚德琳的征服护腿
莉亚德琳的凯旋肩铠
莉亚德琳的凯旋手套
莉亚德琳的征服面甲
莉亚德琳的征服手甲
莉亚德琳的凯旋面甲
莉亚德琳的凯旋手甲
莉亚德琳的凯旋胫甲
莉亚德琳的侦察报告
莉亚德琳的征服护手
莉亚德琳的征服套装
莉亚德琳的凯旋胸甲
莉亚德琳的征服肩铠
莉亚德琳的征服胫甲
高阶女祭司莉亚德琳
召唤女伯爵莉亚德琳
莉亚德琳的凯旋头盔
莉亚德琳的凯旋头饰
莉亚德琳的征服腿铠
莉亚德琳的不羁之怒
勇士:女伯爵莉亚德琳
女伯爵莉亚德琳的硬币
安德莉亚·德索萨元帅
塞莱莉亚·格罗恩维德
斯里贾亚瓦德纳普拉科特
追随者:女伯爵莉亚德琳
驻留追随者:女伯爵莉亚德琳