赏金猎手
shǎngjīn lièshǒu
"Охотник за головами", Bounty hunter (художественный фильм)
Охота за головами
примеры:
在赏金猎手比赛中消灭正在使用终极技能的狩猎目标
В режиме «Охота за головами» убейте игрока-цель, когда тот применяет суперспособность.
全新死斗模式现已上线!消灭赏金猎手,赢取赏金!
Новый режим «Схватки»! Участвуйте в охоте или дайте охотникам отпор!
在一场赏金猎手比赛中获得8次赏金
Убейте цель охоты 8 раз за один матч в режиме «Охота за головами».
在赏金猎手比赛中身为狩猎目标消灭3名敌人且不阵亡
Будучи целью охоты, убейте 3 противников в режиме «Охота за головами», ни разу не погибнув.
杀死赏金猎人
Убить охотников за головами.
伊莱西亚赏金猎人
Охотница за головами из погибшего мира
图纸:赏金猎人软甲
Чертеж: гамбезон охотника за головами
召唤赏金猎人的笼子
Призыв клетки охотника за головами
灰熊丘陵赏金猎人牢笼
Седые холмы - клетка охотника за головами
帮助赏金猎人处理果斯巴特兄弟
Помочь охотнику за головами расправиться с братьями Гроссбарт.
赏金猎人。你为了什么事来到这里?
Я охотник за головами. Что привело тебя сюда?
我不在乎赏金猎人跟效率。我只在乎除掉阻碍。
Мне плевать и на охотников за головами, и на число убийств. Меня волнует лишь устранение препятствий.
在此向所有赏金猎人、追踪猎人与猎魔人求助!
Охотникам, следопытам и ведьмакам!
更多的赏金猎人将会出现在我面前。祝他们好运!
Новые охотнички по мою голову? Ну что, удачи им!
很棒,但我还是想知道,为何你需要雇用赏金猎人追踪盗匪。
Просто отлично. Но мне все равно хочется знать, почему ты платишь охотникам за головами за борьбу с Саламандрами.
喔,这么说来这位传奇猎魔人现在转行当赏金猎人了,如此而已?
Значит, легендарный охотник за чудовищами превратился в охотника за головами?
的确如此。让他们尽管来吧,那些赏金猎人。让兔子去追逐狐狸。
О да. Пусть приходят, охотнички. Пусть кролики гоняются за лисой.
<name>,我是一个科学家,但是我真正的身份其实是一个赏金猎人!
Я ученый, но в душе – кладоискатель!
如果没有那么多赏金猎人到首都废土追捕我们,工作会轻松一点。
Нам будет проще выполнять свою работу, если нас не будут искать все охотники за головами отсюда и до Столичной Пустоши.
在皇帝看来他们是雇佣兵,他们自己看来是赏金猎人,而以我看来,就是一帮普通的狗娘养的。
Для императора - наемники, сами себя они называют охотниками за головами. А для меня это обычные ублюдки.
他们身兼观护人、士兵、赏金猎人等多重角色,一切都是为了让城区更安全。
Они присматривали за условно осужденными, записывались в армию, охотились на преступников — одним словом, охраняли свой район, чего бы это ни стоило.
魔法在她身上不起作用,皆因她是骄傲的暗日之女——她也是一名赏金猎人,其中不乏一些极其强大的女术士。
Она — гордая дочь Черного Солнца, и к магии у нее иммунитет. А еще она охотница за головами. Среди ее целей есть весьма могущественные чародеи.
作为伊莱西亚的宣誓骑士和奇点碎片的持有者,琪拉唯一的愿望就是找到她已毁灭的家园的其他幸存者。她一边搜寻,一边以做赏金猎人谋生——尽管她非常鄙夷这个行当,但她确实可谓个中好手。
Кахира — воительница и хранительница кристалла сингулярности, которая жаждет найти выживших в разрушительной катастрофе, уничтожившей ее родной мир, Ирезию. В поисках ей приходится довольствоваться участью охотницы за головами; она презирает это занятие, хотя и заметно в нем преуспела.
这次你说不定愿意破个例。可不是每天都有机会能跟雅鲁加河以北最有名的赏金猎人——邓戈·费特合作的。
В этот раз стоит сделать исключение. Кроме того, редко выпадает возможность поработать с самым известным охотником за головами к северу от Яруги, с самим Джанго Фреттом.
他的委托是杀死一条龙,一只女妖和一只吸血妖鸟。他还被一名复仇的骑士、一名赏金猎人和诸多强盗追杀。尽管如此,他还是抽空打了一圈昆特牌。
Ему заплатили, чтобы убить дракона, сирену и стрыгу. За ним гнались охотники за головами, разбойники и оскорбленный рыцарь. А он все равно находил время для партейки-другой в гвинт.
пословный:
赏金 | 猎手 | ||
охотник, егерь
|