赚取外快
zhuànqǔ wàikuài
вм. 赚外快
ссылается на:
赚外快zhuàn wàikuài
подрабатывать в свободное от основной работы время, халтурить
подрабатывать в свободное от основной работы время, халтурить
примеры:
这些聚会是赚取外快的好地方。
На таких приемах можно хорошо подзаработать.
想要赚外快吗?我这里有工作做。
Хочешь подзаработать пару септимов? Могу помочь.
如果你想赚外快的话,我这还有许多工作。
У меня работы полно, если тебя, конечно, золотишко интересует.
如果你想赚外快的话,我这里还有许多工作。
У меня работы полно, если тебя, конечно, золотишко интересует.
赚外快吗?这种勾当好像不是军队该做的事喔。
Подхалтурить, значит? Не похоже на официальное задание.
пословный:
赚取 | 外快 | ||
зарабатывать, получать
|