赛马会
_
the Jockey Club, Hong Kong philanthropic organization (and former gentleman’s club)
Sài mǎ huì
the Jockey Club, Hong Kong philanthropic organization (and former gentleman’s club)sàimǎhuì
horse race; derbyсинонимы:
примеры:
他是赛马会上的裁判员之一。
He was one of the judges at the horse race.
几次赛马大会因雨延期。
Rain caused the postponement of several race-meetings.
那儿是这个赛马场上的会员座区。
There is the members’ enclosure at the racecourse.
不是每个人都有机会享受,赛马是有钱人的专利。
Не все это оценят. Конные скачки - забава для богатых.
在我的家乡,连小朋友都会骑马,而且有聚会就一定会赛马。
В наших краях даже маленькие дети ездят верхом, а конные скачки - любимое развлечение.
好吧,也许你可以稍后和我在赛马场碰头。我会帮你找她的。
Может, потом присоединишься к нам на скачках? Буду рад тебя увидеть.
抱歉,当前的乱斗模式比赛已经结束。新一轮的比赛马上就会开始!
Извините! Текущая потасовка закончилась, но скоро начнется новая!
他们应该一阵子不会去赛马场了。有人打进了易城,做掉了急性子阿尼。
Похоже, гонок роботов какое-то время не будет. Кто-то зачистил Кайф-сити и шлепнул Энергичного Эрни.
我没有掌握预言未来的方法,因此我不知道哪一匹马会赢得大赛马的胜利。
I haven’t got a crystal ball so I do not know which horse is going to win the Derby.
我把幽灵赶走了,但它迟早会回来。除非你原谅马赛罗,否则它会一直缠着你不放。
Я отогнал морок. Но рано или поздно он снова вернется. И будет возвращаться, пока ты не простишь Марчелло его поступок.
пословный:
赛马 | 马会 | ||
1) скачки, бега; конно[спортивные] состязания
2) скаковая лошадь
|