赫卡特的愚行
_
Причуда ведьмы
пословный:
赫 | 卡特 | 特的 | 愚 |
I hè прил. /наречие
1) огненно-красный, пламенеющий; багровый; ярко-румяный; залиться румянцем
2) внушительный; величественный; достойный, сверкающий добродетелями 3) процветающий, славный; богатый
4) разъярённый; в ярости; разъяриться
5) поражённый, потрясённый, повергнутый в благоговейный трепет; быть охваченным благоговейным страхом
6) герц
II гл.
1) hè проявлять, ясно показать, продемонстрировать
2) xià вм. 吓 (запугивать, устрашать; пугаться, бояться)
III hè сущ. /счётное слово
сокр. вм. 赫兹 (эл. герц)
IV hè собств.
Хэ (фамилия)
|
Картер (имя и фамилия)
Caterpillar, CAT (компания) |
см. 特地
1) специально, нарочно; намеренно
2) среднекит. особенно, исключительно
|
I прил.
1) глупый, неразумный; тупой
2) тёмный, невежественный
II гл.
дурачить, обманывать III сущ.
1) дурак, глупец; тупица
2) унич. я; мой
3) офиц., унич. моё мнение
IV собств.
Юй (фамилия)
|
行 | |||
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|