走后门到 去
пословный перевод
走后门 | 到 | 去 | |
1) идти через чёрный ход (заднюю дверь); обр. в знач. использовать блат, по блату, незаконным способом
2) жарг. заниматься анальным сексом
|
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|
в примерах:
走后门到…去
попасть по протекции
托人情到…去(工作), 走后门到…去(工作)
попасть куда по протекции; попасть по протекции
退后一步,朝通往楼上的舱门走去。
Медленно попятиться назад, к ведущему наверх люку.
向大门走去的人受到了哨兵的查问。
People approaching the gate were challenged by the sentry.
这扇传送门后,邪恶的虚空在等待着你!我已经尽我所能走到这一步了,而你,我的朋友,你必须勇敢的继续走下去!
За этим порталом ждет премерзкая Пустота. Я дошел так далеко, как только смог, от тебя же, друг мой, потребуется еще больше отваги!
从南边出门,然后走到十字路口,就能找到训练营了。
Ступайте за ворота на юг и идите до перекрестка. Там найдете учебный полигон.
他利用那些有权有势的朋友帮助他走后门, 到政府行政部门任职。
He used his influential friends to help him get into the civil service by the back door.
去去去,先来后到懂不懂!真是的,这些矿石你拿走吧,别打扰我们看星星了!
Эй! Я первый её заметил! Возьми эту руду и убирайся прочь. Не мешай мне наслаждаться... звёздами.