起劲儿地
_
В темпе
примеры:
干活儿起劲
работа поднимает настроение
起劲地干着
браться (за что-то) с настроем
唱吧, 起劲地唱吧!
пой, зажаривай!
不大起劲地, 磨磨蹭蹭地
с прохладцей; с прохладцем
他起劲地弹起三弦琴
Как катает на балалайке!
很起劲地工作到半夜
заработаться до полуночи
他总是一个劲儿地哭
плачет, да и только
很起劲地作手势; 指手划脚
оживлённо жестикулировать
钢琴家非常起劲地弹奏起来
Пианист разыгрался
水从龙头里一个劲儿地流
вода хлещет из крана
孩子们在窗下起劲地奔跑起来
Под окнами разбежались ребятишки
男孩子在路上一个劲儿地跑
мальчишка так и садит по дороге
她一个劲儿地述说自己不幸的遭遇
Она все говорила и говорила о своих несчастьях
这几天雨一个劲儿地下,哪里都去不了。
Последние несколько дней льет дождь без передышки, даже не выйти никуда.
谁都不听他的, 可是他还一个劲儿地往下讲
Никто не слушает, а он шпарит дальше
пословный:
起劲儿 | 地 | ||
см. 起劲
1) стараться, прилагать все усилия; напрягать силы; изо всех сил
2) обрадоваться, развеселиться; с воодушевлением; весело
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|