起源论
qǐyuánlùn
теория происхождения
ссылки с:
起源说archology
примеры:
「巨浪冲袭天界,劲风吹散群星。」 ~《天地起源论》∗∗
«Ударила исполинская волна, и могучий ветер сдул звезды». — ∗«Космогония»∗
「诸神想要阻止流星再度坠地,便创造了狮鹫行守护之责;他们赋予狮鹫锐利双目与疾速翅膀,令其驻守云端随时戒备。」 ~《天地起源论》∗∗
«Первых грифонов боги создали, чтобы ловить падающие звезды. Их наделили самыми острыми глазами и самыми быстрыми крыльями и отправили нести стражу над облаками». — ∗«Космогония»∗
「看透未来的克罗芬斯已预见这一结果:赫利欧德的长矛直坠而下断成数截。」 ~《天地起源论》∗∗
«Круфикс заглянул в будущее и увидел конец: копье Гелиода, сломанное и отброшенное прочь». — ∗«Космогония»∗
「统领如流星从苍穹坠落,会旭日于天际。」 ~《天地起源论》
«Архонт упал, подобно звезде с неба, встречая восходящее солнце на горизонте». — «Космогония»
原因论对起因或起源的研究
The study of causes or origins.
我对这个理论的起源有一些问题。
У меня есть вопросы по поводу происхождения этой теории.
(地)均变说一种理论,可以将所有地质现象解释为从地球起源到现在已均匀作用的现存力的结果
The theory that all geologic phenomena may be explained as the result of existing forces having operated uniformly from the origin of the earth to the present time.
目前为止,历史上还没有非西方的现代化。有关亚洲价值观的讨论最初起源于新加坡,这基本上是一个政治性讨论。
До сих пор история не знала примеров незападной модернизации; дискурс на тему азиатских ценностей, первоначально начатый в Сингапуре, является в основном политическим.
有生源说,胚种论一种学说,认为来自宇宙空间的微生物或生物化学物是地球上生命的起源,并且在宇宙的其他部分可能有适合的大气状况存在
The theory that microorganisms or biochemical compounds from outer space are responsible for originating life on Earth and possibly in other parts of the universe where suitable atmospheric conditions exist.
我很愿意帮助你找到这个徽记的起源。平心而论,一个并未对外展现敌意的魔古氏族也激起了我的兴趣,想想其中的可能性吧!
Я буду рад помочь тебе выяснить, откуда взялась эта печать. Честно говоря, меня интригует сама мысль о целом клане могу, не враждебных к чужакам. Ты только подумай, какие это открывает возможности!
年轻人无视了警督。“但我想我可以理解,为什么到了今天,一些大众化的亚唯物主义思想依然存在于rcm。考虑到这个理论的起源。”
Молодой человек не обращает на лейтенанта никакого внимания. «Но я полагаю, мы и по сей день можем говорить о присутствии в рядах ргм обычного инфраматериалистического мышления, учитывая происхождение этого органа».
年轻人若有所思地点点头。“但我想我可以理解,为什么到了今天,一些大众化的亚唯物主义思想依然存在于rcm。考虑到这个理论的起源。”
Молодой человек задумчиво кивает. «Но я полагаю, мы и по сей день можем говорить о присутствии в рядах ргм обычного инфраматериалистического мышления, учитывая происхождение этого органа».
这是一个好问题,吉克扎克斯。这个问题没有统一的答案,尽管结论还处在概念的阶段。当你在记录历史的时候,我也在一边创造着它。每当你认为写到了终章之时,我又创造出了一个新的起源。
Хороший вопрос, Зиксзакс. Однозначно ответить я не смогу, хотя ответ может скрываться в самом нашем назначении: где ты ведешь хроники, я и записываю, и создаю. Где ты делаешь выводы, я сплетаю причины.
пословный:
起源 | 论 | ||
1) источник, начало; исходная причина, происхождение
2) происходить, брать начало, иметь своим началом
|
1) обсуждать; рассматривать; судить о чём-либо
2) суждение; мнение
3) теория, учение
4) в соответствии с; по; на
5) о; к вопросу о (в названиях теоретических работ)
6) тк. в соч. критиковать
|