超期服役
chāoqī fúyì
1) отслужить свой срок, устареть (об оборудовании)
2) сверхсрочная служба (в армии)
chāoqī fúyì
сверхсрочная служба (в армии)сверхсрочный военный служба; военная служба сверх срока; сверхсрочная военная служба; служить сверх срока; служить в армии сверх срока
chāoqī fúyì
[stay in the army beyond one's term of service; extended active duty] 超过规定服役期
{军} extended active duty; extended service in the army
chāoqīfúyì
mil.1) extend active duty
2) exhibit superb skill
в русских словах:
дядька
-и, 〈复二〉 -дек〔阳〕 ⑴〈口〉=дядя. ⑵(旧时贵族家庭中看护儿童的)仆人; (沙皇军队中)训练新兵者(指超期服役的老兵).
сверхсрочная служба
超期服役
сверхсрочник
(сверхсрочнослужащий) 超期服役军人 chāoqī fúyì jūnrén, 超役军人 chāoyì jūnrén
сверхсрочнослужащий
-его〔阳〕(志愿)超期服役军人.
примеры:
守护者麦迪文制造馆长是为了守护卡拉赞,但那玩意儿现在恐怕已经疯了。超期服役就可能导致各种故障。
Хранитель Медив создал Смотрителя, чтобы поддерживать порядок в Каражане, но я боюсь, что Смотритель ведет себя непредсказуемо. При длительном непрерывном использовании в его работе начинаются сбои.
服役期满
complete one’s term of service
值勤;服役期
период службы; служба
服役期满;任职期满
окончание службы
服役期满后复员
be demobilized at the expiration of one’s term of service
服役期限(指兵器的)
срок службы на вооружении
пословный:
超期 | 期服 | 服役 | |
нести повинности; быть в распоряжении, состоять на службе, нести службу, находиться на действительной службе (в оперативном составе); оказывать услуги; вступить в строй (о боевой технике, кораблях и т.п.); служба; действительная военная служба
|