越级
yuèjí
миновать, перескочить через промежуточные ступени (инстанции); не по инстанции, через голову (напр. начальника)
越级起诉 возбудить дело (процесс) в высшей судебной инстанции (минуя низшую)
ссылки с:
逾级yuèjí
1) через инстанцию; миновав непосредственного начальника
2) через один разряд
миновать промежуточные инстанции
yuè jí
不按照一般的次序,越过直属的一级到更高的一级:越级上诉。yuèjí
(1) [bypass the immediate leadership]∶不按照一般的等级次序, 越过直属的一级到更高的一级
(2) [skip a grade or rank]∶不按照一般的次序
越级提升
yuè jí
超越等级。
如:「由于他工作表现优异,深受上司的赏识,所以才能越级升职。」
yuè jí
to skip a grade
to bypass ranks
to go over the head of one’s boss
yuè jí
(越过直属上级到更高一级) bypass the immediate leadership:
越级申诉 bypass the immediate leadership and present one's appeals and complaints to higher levels
(不按照一般的次序) skip a grade or rank:
这孩子因成绩优异而越级升入三年级。 The child has skipped to the third grade as he did exceedingly well in his studies.
yuèjí
1) bypass immediate superiors
2) skip rank/grade
不按照一般的次序,越过直属的一级到更高的一级。如:越级申诉。
частотность: #32915
синонимы:
примеры:
越级起诉
возбудить дело (процесс) в высшей судебной инстанции (минуя низшую)
越级申诉
жаловаться с нарушением принципа инстанционности
这孩子因成绩优异而越级升入三年级。
The child has skipped to the third grade as he did exceedingly well in his studies.
越级呈递
падать что, минуя промежуточные инстанции