趟过河去
_
перейти реку вброд
примеры:
浮过河去
swam across the river
把...运过河去
перевозить кого-либо через реку
没有船,我只好遊过河去。
There was no boat so I had to swim across the river.
他用独木舟将我划过河去。
He paddled me across the river in his canoe.
我们用木筏将行李运过河去。
We rafted our baggage across the river.
帝国曾经失去过河湾地?怎么回事?
Империя уже теряла Предел раньше? Как это было?
这小男孩胆子大,敢于游过河去。
The little boy was game enough to swim across the river.
他一直待在小河过去那边他父母留下的农场里,很少与外人来往。
Живет один на семейной ферме на той стороне реки... ну... на том, что от фермы осталось.
пословный:
趟 | 过河 | 去 | |
1) сч. сл. раз
2) сч. сл. для поездов
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|