跑一趟商店
pǎo yītàng shāngdiàn
сбегать (слетать) в магазин
примеры:
到商店里跑一趟
слетать в магазин
我还要在这看着店,你愿意帮我去跑一趟吗?
У меня в ресторане ещё дел много. Поможешь доставить?
不见的时日里,我又跑了一趟商路。
С нашей прошлой встречи я успел съездить туда и обратно ещё раз.
我要你跑一趟,找到这位大师。说不定他手上有什么设计图,可以让我们的店生意兴隆。
Я хочу, чтобы ты <отправился/отправилась> туда и <разыскал/разыскала> его. Возможно, у него найдутся интересные эскизы, с которыми торговля у нас в магазине пойдет побойчее.
到隔壁隔壁再隔壁的“精密仪器”工程学商店去一趟。迪墨菲·欧申克欠我一个人情,他应该可以提取这个核心的记忆。
Отправляйся в мастерскую "Как часы", она в третьем доме отсюда. Тимофей Ошенко в долгу передо мной. Он сможет извлечь данные из блока памяти.
пословный:
跑 | 一趟 | 商店 | |
1) бегать; бежать
2) спорт бег
3) сбежать, убежать
4) утечка (напр., газа)
5) хлопотать; бегать (по делам)
|
лавка, магазин; торговый дом, торговое заведение
|