跟福赛斯医生交谈
_
Поговорить с доктором Форсайтом
примеры:
看在奥斯汀的份上,我真希望你能去看看。福赛斯医生现在在医疗中心,请尽快跟他谈谈。
Очень тебя прошу, найди. Ради Остина. Доктор Форсайт сейчас в медицинском центре. Пожалуйста, поговори с ним как можно скорее.
是你?你回来了。我不确定你是否跟福赛斯医生谈过了,如果你还没,我们需要你的帮助。
Так. Вот и ты. Не знаю, говорил ли с тобой доктор Форсайт, но нам очень нужна твоя помощь.
我想福赛斯医生跟瑞秋人都还不错。
Док Форсайт и Рэйчел в общем, они ничего. Наверное.
福赛斯医生说我不能在他跟瑞秋工作时打扰他们。
Доктор Форсайт запрещает мне отрывать его и Рэйчел от работы.
我希望能拜托你跟福赛斯医生聊聊,他能给你更详细的资讯。
Пожалуйста, поговори с доктором Форсайтом. Он все расскажет подробнее.
福赛斯医生跟瑞秋那里有很多医疗补给,能让你囤点货。
У доктора Форсайта и Рэйчел всегда предостаточно медикаментов, если хочешь запастись в дорогу.
你有下去过医疗中心找福赛斯医生了吗?他跟我说他很想见你。
Непременно зайди в медцентр, познакомься с доктором Форсайтом. Он говорил, что очень ждет встречи с тобой.
是的,福赛斯医生,我每天都确保所有点滴包都经过消毒跟包装。
Да, доктор Форсайт. Я каждый день стерилизую и заворачиваю все комплекты.
如果你需要医生,福赛斯跟瑞秋都在下面的医疗中心,他们能治好你。
Если нужен врач, обратись к Форсайту или Рэйчел в медицинском центре. Они тебя подлатают.
пословный:
跟 | 福赛斯医生 | 交谈 | |
1) пятка; каблук
2) следовать, идти вслед
3) союз и
4) предлог с; за; у
|