路见不平,拔刀相救
lùjiàn bùpíng, bádāo xiāngzhù
см. 路见不平,拔刀相助
ссылается на:
路见不平,拔刀相助lù jiàn bù píng, bá dāo xiāng zhù
увидев в пути несправедливость, обнажить меч в защиту обиженного; заметив несправедливость, тотчас же выхватывать меч и спешить на выручку пострадавшему
увидев в пути несправедливость, обнажить меч в защиту обиженного; заметив несправедливость, тотчас же выхватывать меч и спешить на выручку пострадавшему
同“路见不平,拔刀相助”。
清宣鼎《夜雨秋灯录续集‧金竹寺》:“路见不平,拔刀相救。佛菩萨赏其义侠,故远导幻影以生之。”
примеры:
路见不平拔刀相助
увидев в пути несправедливость, обнажить меч в защиту [обиженного]
我是路见不平,拔刀相助。
Я пришел на помощь
路见不平拔刀相助,再正常不过了。
Мы не могли пройти мимо творящейся несправедливости. Это абсолютно нормальная реакция.
пословный:
路见不平 | , | 拔刀 | 相救 |