跳咯噔儿
_
tiào gé dēngr
北平土话。一只脚站著蹦跳。
儿女英雄传.第三十一回:「大家便先把那贼的左手左脚绑在一处,那贼只剩得一条腿在那里跳咯噔儿了。」
tiào gé dēngr
北平土话。一只脚站着蹦跳。
儿女英雄传.第三十一回:「大家便先把那贼的左手左脚绑在一处,那贼只剩得一条腿在那里跳咯噔儿了。」
пословный:
跳 | 咯噔 | 儿 | |
гл. А
1) прыгать, скакать
2) подёргиваться
3) пульсировать, биться; стучать
4) táo обращаться в бегство, бежать гл. Б
1) перепрыгивать (перескакивать) через...
2) переменять; переходить в
3) покрывать, случать (животных), топтать (птицу)
|
1) звукоподражание стуку обуви, экипажа; тук-тук
2) неровный, ухабистый; неблагоприятный
3) 形容突然受惊而心脏猛地一跳。
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|