跳跃的
такого слова нет
跳跃 | 的 | ||
1) скакать, прыгать; скачок, прыжок; скачущий, скачкообразный; биение
2) действовать, быть подвижным
3) авиа. "козёл"; "козлить" (при посадке)
|
в русских словах:
скачущий
〔形容词〕 跳跃的
в примерах:
就这样,它走了——像一颗跳跃的石头,滑过平滑如镜的海面。除了水面上的圈圈涟漪,什么也没剩下……
И в одно мгновение существо исчезает, скользя по водной глади как удачно брошенный камешек, оставляя лишь круги на поверхности...
罗伊从警督手里接过轮圈,仔细端详起来。轮圈在当铺跳跃的灯光下,显得格外的色彩斑斓。
Рой берет колпаки у лейтенанта и осматривает их. В пляшущем свете ломбарда они кажутся радужными.
这个想法真是有够跳跃的…不过他们还是失败了。真可悲。
Какой странный скачок воображения. Увы, в конце концов у них так ничего и не вышло. А жаль.
当铺老板的目光已经固定在跳跃的颜色上了。
Отвернувшись от тебя, продавец тут же погрузился в созерцание танцующих цветных пятен.
跳跃的,脱节的演奏过程中,与比主要的二度音程稍大的间奏有关的
Relating to progression by intervals larger than major seconds.
达哈(跳跃的海浪)
Даха (Биение волн)
跳跃1
Прыжок 1
跳跃横扫
Удар с размахом в прыжке
{相}相位跳跃
скачок фазы
盲目跳跃
leap blindly
跳跃 1
Прыжок 1
键:跳跃
: Прыжок
维京跳跃
Прыгай!
单 腿跳跃
прыгать на одной ножке
相位跳跃(相)相位跳跃相位阶跃
скачок фазы
灵巧的跳跃
ловкий прыжок
跳跃冲锋着陆
Рывок в прыжке - приземление
价格大幅跳跃
колоссальный скачок цен
在黑暗中跳跃
leap in the dark
点击按钮跳跃
Чтобы прыгнуть, нажмите:
轻微"跳跃"(着地时)
небольшой козёл при касании земли
小羊在田里跳跃。
The lambs were skipping about in the fields.
按下 > 跳跃。
Нажмите >, чтобы прыгнуть.
从肩舆跳跃冲锋
Рывок в прыжке с паланкина
跳跃不连续性, 跳跃不连续点
разрыв с конечным скачком; разрыв со скачком
跳跃1码远离目标
Рывок в прыжке на 1 метров от цели
跳跃起飞式旋翼机
автожир с прыжковым взлетом (автожир прыжкового взлета)
跳跃式再入{大气层}
вход в атмосферу с двукратным погружением
跳跃时不能切换角色
Нельзя переключить персонажа во время прыжка.
男孩一跃跳过了篱笆。
The boy cleared the fence in one leap.
当心它的跳跃攻击。
Берегитесь атаки в прыжке Хиличурла бойца.
指定玩家是否在跳跃。
Определяет, совершает ли игрок прыжок.
你的重甲使你无法跳跃。
Тяжелая броня не позволяет вам прыгать.
着陆跳起(飞机接地后跳跃
подскакивать в воздух о самолёте
空气动力跳弹 空气动力跳跃(着陆时)
аэродинамический козёл
检测此玩家的跳跃状态。
Игрок, для которого выполняется проверка статуса использования прыжка.
纵向跳跃, 纵向摆动(水上飞机的)
барсение гидросамолёта
小羊在田野里四处跳跃。
The lambs are gamboling about in the fields.
跳跃攻击可以对盟友使用
Целью «Смертоносного прыжка» может быть союзник.
下落时按下跳跃键可以滑翔
Замедляет падение при зажатой клавише прыжка.
跳跃1码到目标身前或远离
Рывок в прыжке на 1 метров к цели или от цели
那只青蛙沿着池塘边跳跃。
The frog hopped along the shore of the pond.
跳跃时启用喷射器辅助推进。
Позволяет ненадолго взлетать во время прыжка.
按下 > 在骑马的时候跳跃。
Нажмите >, чтобы лошадь прыгнула.
跳跃或掉落时不能快速移动。
Быстрое перемещение недоступно, если вы прыгаете или падаете.
马跳跃时,我被颠得很厉害。
The horse jolted me terribly when he jumped.
跳跳舞就可以使聚会活跃起来。
Some dancing would ginger up the party.
制造一道治疗波在盟友间跳跃
Создает исцеляющую волну, переходящую от одного союзника к другому.
你无法在跳跃或下落时快速旅行
Вы не можете использовать быстрое перемещение в прыжке или при падении.
设置下列玩家的跳跃垂直速度。
Игрок или игроки, для которых устанавливается вертикальная скорость прыжка.
下列玩家的跳跃动作将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменен доступ к прыжку.
每跳跃一次,蟾蜍就变得更加强大
Жабы становятся сильнее с каждым прыжком.
她表情严肃,但眼里跳跃着欢乐。
Она держит лицо, но в глазах пляшут смешинки.
启用或禁用一名或多名玩家的跳跃动作。
Включает или отключает возможность использования прыжка игроком или игроками.
它在树间跳跃,显示出敌人的位置。
Он прыгает с дерева на дерево, сообщая своим щебетом о вражеских позициях.
在风场内点击跳跃键两次,可以乘风起飞
Сделайте двойной прыжок, чтобы взмыть над ветряным потоком.
着陆跳起(飞机接地后跳跃, 重新进入空中), 跳跃升空
подскакивать в воздух о самолёте
跳跃运动员在第三次试跳时创造了新记录
Прыгун установил рекорд в третьей попытке
使用飞行技能时按下跳跃键能够飞上高空。
Зажмите клавишу прыжка во время «Полета», чтобы Эхо поднялась в воздух.
情感的大跳跃:从愤怒到悲痛,再到绝望……
Резкие перепады настроения: от гнева к горю, отчаянию...
向目标地点跳跃,造成伤害并使敌人昏迷
Совершает прыжок, наносящий урон и оглушающий врагов.
跳跃至目标地点,落地时形成一处燃烧地表。
Вы пролетаете по воздуху в указанную точку, создавая в месте приземления огненную поверхность.
额外获得大量生命值但只能跳跃和拳击敌人
Увеличивает запас здоровья, но позволяет только прыгать и бить руками.
战斗外,跑步、冲刺与跳跃不需消耗活力。
Бег, ускорения и прыжки вне боя не снижают энергию.
这个花样滑冰运动员的全套动作中有几个很不错的跳跃动作
Этот фигурист имеет в обойме несколько неплохих прыжков
激活后使炸弹轮胎可跳跃。可以用来跳过地形和建筑。
При использовании «Адская шина» перепрыгивает строения и другие препятствия.
如果你还活着,说几句话。跳跃,让我知道你没事儿。
Если ты жива, скажи что-нибудь. Попрыгай, чтобы я знал, что ты в порядке.
+3 移动力。可进行1次跳跃,跨过山脉地貌。
+3 Оп. Может совершить прыжок для перехода через горы.
母狮在平原上跳跃着,紧紧地跟在惊恐的小羚羊后面。
The lioness bounded across the plain, hard on the heels of a terrified gazelle.
空中交叉跳跃一种芭蕾舞动作,舞者在空中多次前后交叉双腿
A jump in ballet during which the dancer crosses the legs a number of times, alternately back and forth.
露娜拉向前短距离跳跃使移动速度提高大约20%。
Лунара передвигается прыжками, на 20% быстрее остальных героев.
弃誓者已经逼近北方了,就在布兰卡跳跃堡垒那里。
На севере, у оплота Прыжок Брюсы, заметили Изгоев.
<跳跃者用他的独眼死死地盯着你,发出邪恶的笑声。>
<Прыгун буравит вас своим единственным глазом и издает маниакальный смешок.>
拒誓者已经在北方出没了,就在布兰卡跳跃堡垒附近。
На севере, у оплота Прыжок Брюсы, заметили Изгоев.
它迈出第一步跳跃时我们还在哈哈大笑,想想真是后怕。
Подумать только, ведь когда он вскочил и растопырил лапы, мы только рассмеялись.
将一名或多名玩家的跳跃垂直速度设置为其原始跳跃垂直速度的一定百分比。
Устанавливает процент от вертикальной скорости прыжка в качестве вертикальной скорости прыжка игрока или игроков.
如果你在空中且允许二段跳 时跳跃,则进行二段跳并消耗一次次数
При прыжке в воздухе и доступности двойного прыжка совершить двойной прыжок и израсходовать заряд
这就解释了一切。到处跑来跑去。那个跳跃。还有∗发达的二头肌∗。
Это все объясняет. Беготню. Прыжки. ∗Обхват бицепса∗.
结实轻巧的汽車。比大多数車更有可能在那次跳跃中幸存下来。
Это легкая, но при этом очень прочная мотокарета. Ей было бы проще всех уцелеть после такого прыжка.
蟾蜍每次跳跃都会使伤害和爆炸范围提高25%,最多提高100%。
Увеличивает наносимый жабами урон и радиус области поражения при их взрыве на 25% с каждым их прыжком, вплоть до 100%.
每15秒,所有跳跃攻击的使用次数将一次冷却完毕,跳跃攻击可以对盟友使用。
Обновляет все заряды «Смертоносного прыжка» раз в 15 сек. и позволяет применять его к союзникам.
在原始暴怒状态下,使用跳跃和拳击来干扰并打乱敌人的阵型。
Используйте «Ярость зверя», чтобы прыгнуть в самую гущу команды противника и расшвырять врагов.
如果高度大于0.8,没有在按住跳跃键,并拥有二段跳 ,则始终允许二段跳
Включить двойной прыжок , если игрок находится на высоте > 0,8 м, не удерживает клавишу прыжка и может совершать двойные прыжки
在摔落或跳跃时,可以使用同样的方法抓住突出的岩石,攀爬上去。
Падая или прыгая, вы точно так же сможете ухватиться за выступ и забраться на него.
∗它∗到底是什么还不太清楚。他的思维很跳跃,没指望你能跟上。
Все еще неясно, что такое ∗это∗. Он перескакивает с одного на другое и не ждет, что ты его поймешь.
摔落或跳跃时,你可以使用相同的方法抓住突出的岩石,攀爬上去。
В падении или в прыжке та же комбинация позволит ухватиться за выступ и забраться на него.
我们见证尼赫伦斯之死的明亮永恒。 你跳跃,你落下,我们看见你在栅栏间闪烁。
Мы свидетельствуем о вечности покоя Нихиланта. Ты прыгаешь, падаешь, мелькаешь за барьерами.
温斯顿擅长通过跳跃快速接近,并用特斯拉炮消灭狙击手和支援型英雄。
Уинстон хорош тем, что может издалека прыгать к снайперам и героям поддержки, чтобы расправиться с ними с помощью пушки «Тесла».
算了...我们以后再谈这个问题。我要休息一下。我们还要再来一次大跳跃,不过...得先等一下。
Ох... давай потом поговорим. Мне надо отдохнуть. У нас впереди еще один серьезный прыжок, но... придется подождать.
玩家是否可以使用跳跃。此处应为一个布尔值,如“真”、“假”或“比较式”。
Определяет возможность использования прыжка игроком или игроками. Принимаются логические значения верности, ложности и сравнения .
它行于休耕田地,步态笨拙跳跃,头部嘎啦作响,谱成的旋律令人不寒而栗。
Оно бредет по незасеянному полю, и его пустая голова гремит в такт нелепой, дерганой походке. Этот кошмарный ритм пробирает до костей.
狂奔会消耗马匹的耐力。一旦耗尽,你的马就无法再狂奔或跳跃,休息后才能继续使用。
Карьер расходует энергию лошади. Если энергия упадет до нуля, лошадь не сможет идти карьером и прыгать, пока не отдохнет.
她似乎可以直接看穿你的身体,嘴唇上跳跃着微笑,美艳得令人胆战心惊。
Она смотрит как будто сквозь вас, и на губах ее играет улыбка – пугающая в своей красоте.
哈里……这就解释了∗一切∗。到处跑来跑去。跳跃。∗掷铅球∗。你那把难以言喻的大胡子……
Гарри... Это же ∗все∗ объясняет. Беготню. Прыжки. ∗Толкание ядра∗. Странные усы...