踮起脚
diǎnqǐjiǎo
на цыпочки; на цыпочках; стоять на цыпочках
в русских словах:
встать на цыпочки
踮起脚来
на цыпочках
踮着脚; 踮起脚来
приподниматься
приподняться на цыпочках - 踮起脚来; 欠脚儿
становиться
стать на цыпочки - 踮起脚站着
стоять
стоять на цыпочках - 踮起脚来
примеры:
踮起脚来; 欠脚儿
приподняться на цыпочках
踮起脚站着
стать на цыпочки
踮起脚来
стоять на цыпочках
我踮起脚才勉强够着电钮。
By standing on tip-toe, I managed to reach the button.
踮起脚尖,再靠近一点查看……
Привстать на цыпочки и присмотреться...
踮起脚尖多看一点……
Встать на цыпочки, чтобы рассмотреть получше.
他踮起脚尖,试图看到墙那边。
He stood on tiptoe and tried to see over the wall.
你踮起脚尖,看向窗内。天呐!从不同角度看到到两个脊背和两条尾巴的野兽。
Вы привстаете на цыпочки и заглядываете в окно. Боги! Как познавательно взглянуть на зверя с двумя спинами и двумя хвостами со стороны.
你踮起脚尖,看向窗内。天呐!你第一次见到双脊的野兽,而且有两条尾巴!
Вы привстаете на цыпочки и заглядываете в окно. Боги! Вы впервые видите зверя не только с двумя спинами, но и с двумя хвостами!
пословный:
踮 | 起脚 | ||
приподниматься на носки; стоять на цыпочках
|