踱步
duóbù
медленно шагать; расхаживать
他喜欢身披宽松的浴袍在书房踱步思考
медленно шагать
duóbù
(1) [pace]∶一步步走
沉思的人可来回踱步的石台
(2) [walk]∶步行走过
在房子里踱步几乎一小时
duó bù
to pace
to stroll
duóbù
1) pace to and fro
2) walk slowly
走慢步。
частотность: #23319
синонимы:
примеры:
得救之后我踱步于黑海岸茂林,恍惚间误入巴莎兰废墟……在那里,我却目睹爱人的灵魂不得安息。
Вскоре после нашего освобождения дороги привели меня к руинам БашалАрана... и представь себе мой ужас, когда я увидел там мятущуюся душу моей любимой!
<库亚冯穿着他的新骑甲高兴地手舞足蹈。他开始来回地踱步。这只无法飞行的小生物已经尝到了冒险的滋味。>
<Куафон радостно ерзает в своей новой броне. Он начинает взволнованно расхаживать туда-сюда. Несомненно, в этом не способном летать создании пробудилась тяга к приключениям.>
“那要视情况而定。”警督轻轻踱步。
«Зависит от конкретных обстоятельств». Лейтенант постукивает ногой по полу.
不意外。我听说他小时候有一次尿床了,结果她逼他穿着尿湿的裤子,当时宫女和大臣的面走踱步。
Ничего странного. Я слышала, когда он был маленький и обмочил кровать, она ему велела маршировать в мокрых подштанниках перед всем двором.
我听见他在地板上踱步。
I heard him walking the floor.
这个灵魂来回踱步,陷入沉思,丝毫没有注意到你。
Призрак расхаживает туда-сюда, поглощенный своими мыслями. Вы его ничуть не интересуете.
踮着脚尖向后踱步,为你的打搅道歉。
Переминаясь с ноги на ногу, извиниться за вторжение.
一位年轻的净源导师来回踱步,照顾神志不清的...亚历山大。她弯下身子,将一块湿毛巾按在他眉头上。
В карцере молодая женщина-магистр суетится над недвижимым телом... самого Александара. Склонившись, она кладет влажную тряпицу ему на лоб.
她像猫咪一样在你周围踱步,上上下下打量你。
Изучающе глядя на вас, она с кошачьей грацией обходит вас кругом.
你看见一个小丑趾高气扬地在宫殿里踱步。他向屋子里最弱小的人施加幻术,满足他主人残忍的癖好,掌声和笑声就是他生命意义所在。
Вы видите придворного шута. Он скачет, создает иллюзии, потешаясь над самыми слабыми из присутствующих, чтобы ублажить жестокого хозяина. Он живет ради смеха и аплодисментов.
他点头,转过身背对你,嘴角抽搐了一下。他一边踱步,一边自言自语,摸着下巴努力回忆。
Он кивает и отворачивается от вас, сжимая губы. Расхаживая туда-сюда и что-то бормоча, он скребет подбородок и пытается вспоминать.
一位年轻的净源导师来回踱步,看着神志不清的亚历山大,担忧万分。她弯下身子,将一块湿毛巾按在他眉头上。
В карцере молодая женщина-магистр суетится над недвижимым Александаром. Склонившись, она кладет влажную тряпицу ему на лоб.