蹑足
nièzú
1) топтаться на месте
2) прокрасться; украдкой; крадучись
3) присоединиться
nièzú
① 放轻脚步:他蹑足走到门口。
② 〈书〉插足;参加:蹑足其间<参加进去>。
nièzú
(1) [lighten (one's step)]∶放轻脚步走
他蹑足溜到门口
(2) [take one's position in]∶插足, 等于说"出身"
蹑足行伍之间。 --汉·贾谊《过秦论》
niè zú
1) 踩别人的脚,或以此表示有所示意。
如:「蹑足附耳」。
2) 以脚尖着地,轻轻的走。
如:「他蹑足而过,深恐吵醒了熟睡的爷爷。」
3) 参与其中。
史记.卷六.秦始皇本纪:「蹑足行伍之闲,而倔起什伯之中。」
niè zú
to walk on tiptoe
to step on sb’s foot
to join (a trade, profession etc)
to associate with (a certain group of people)
nièzú
1) walk on tiptoe; tread softly
2) insinuate self into
3) step on sb.'s foot
1) 《史记‧淮阴侯列传》:“韩信使者至,发书,汉王大怒,骂曰:‘吾困於此,旦暮望若来佐我,乃欲自立为王!’张良、陈平蹑汉王足,因附耳语曰:‘汉方不利,宁能禁信之王乎?不如因而立,善遇之,使自为守。不然,变生。’汉王亦悟,因复骂曰:‘大丈夫定诸侯,即为真王耳,何以假为!’乃遣张良往立信为齐王。”后以“蹑足”指刘邦玩弄权术封韩信为齐王一事。
2) 顿足,踏步。
3) 轻步行走貌。
4) 置身;参与。
частотность: #54426
примеры:
蹑足行伍之间
served in the army
趁着夜色出门,蹑足潜踪,在月光下狩猎...你很难想象到那种紧张刺激!
Гулять в ночи на мягких лапах, охотиться под светом луны... Чистый восторг! Ты и представить не можешь!