蹩
bié; biē; biè

I гл.
1) bié медленно (робко, нерешительно) идти, брести, ковылять
蹩进檐下 медленно пройти под стреху крыши
蹩到桌边 нерешительно подойти к столу
2) bié хромать, спотыкаться; хромой, колченогий
蹩躄 хромоногий, колченогий (также обр. в знач.: негодный)
3) biē споткнуться, запнуться, оборвать речь на полуслове
蹩刚说出一句,就蹩了回去 только вымолвил фразу, как тут же запнулся и ушёл
4) bié пинать, тыкать, лягать
一伸脚,把我蹩倒了 вытянув ногу, он пнул меня и сбил с ног
5) bié продевать, вставлять поперёк
骆驼鼻子上蹩一根棍 продеть палку (удила) через нос (между ноздрями) верблюда
6) biē вм. 憋 (сдерживать, обуздывать, подавлять)
II biè прил.
вм. 敝 (непокорный, непослушный)
bié
bié
〈方〉脚腕子或手腕子扭伤:走路不小心,蹩痛了脚。I
bié
IIbié
〈动〉
(1) 走路扭了脚 [sprain one's ankle]。 如: 不小心蹩痛了脚; 蹩断了一条腿
(2) 躲躲闪闪地走动 [dodge]
蹩到临街的壁角的桌边。 --鲁迅《呐喊》
(3) 克制, 忍住 [restrain]。 如: 蹩气(憋气, 使气); 蹩扭(意见不合或两人合不来)
bié
见「蹩躠」条。
bié
to limp
to sprain (an ankle or wrist)
to move carefully, as if evading a danger
to scurry
bié
动
(方)(扭伤)sprain (one's ankle or wrist):
蹩痛了脚 hardly sprain one's ankle
形
(跛的) lame
bié
sprain (an ankle/wrist)синонимы: