躲在矿车里
пословный перевод
躲 | 在 | 矿车 | 车里 |
I гл.
1) прятаться, скрываться
2) уклоняться от...; избегать, увёртываться, ускользать, отлынивать
II сущ.
* тело
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) [рудничная] вагонетка
2) карьерный самосвал
|
1) в автомобиле
2) сокр. Челябинск
3) Чэли (土司名。一作彻里、撤里或车厘。治所在今云南景洪。)
|
в примерах:
我们遇到了一个躲在矿井里的村民。我们劝他继续躲藏下去。
Мы встретили селянина, прячущегося в шахте. Мы посоветовали ему не вылезать из укрытия.
我不知道什么流氓,但我在疯莫利根矿坑有一群不法之徒躲在里头。
Не знаю насчет вредителей, но у нас тут орудует банда, и они обустроили себе логово в шахте Безумного Маллигана.
~吱吱!~你找到那个躲在矿井入口箱子里头的伙计了吗?他缩在里头好几天了!
~Пиии!~ Ты уже знаешь, что за ящиками у входа прячется забавный тип? Он там давно сидит...
噢,有啊。这些魔鬼难缠得很,喜欢躲在老旧的货车里。不注意的话,它们会吓得你屁滚尿流。
О да. Хитроумные черти, любят прятаться в старых фургонах. Если зазеваетесь, могут устроить вам веселую встречу.
吸血蠕虫在疯莫利根云霄矿车里面筑巢。门锁住了,唯一的钥匙在保险柜里。我必须从其他牛仔保护者身上取得密码。
Кровочерви живут в "Шахте Безумного Маллигана". Дверь заперта, а единственный ключ хранится в сейфе. Мне нужно выведать шифр от сейфа у протектронов-ковбоев.
行动的下一阶段是在矿井的更深处。跟塔卡利里谈谈,获取下一个任务指示。沿着矿车轨道朝东南走,拐过去就是了。你可以在矿井上层大厅的入口处找到他。
Следующую фазу операции надо проводить в глубине шахты. Насчет этого поговори с Такарили. Просто иди по рельсам на юго-восток и сверни, где они сворачивают. Увидишь его около входа в верхнюю часть шахты.
天灾军团还在不断涌来……但我们不能放弃!听着,<name>。在矿井里有一车矿石,是联盟在这一地区所能采集到的最后一点矿石,因此非常珍贵。
Силы Плети все прибывают... но мы не можем сдаться! Послушай, <имя>. В этой шахте осталась одна повозка с последней порцией руды, которую Альянс теперь долго не увидит на этой стороне континента.
他们把我们装进大车里,像牲畜一样,有的运到矿里,有的到了这里,还有的不知所踪。一直听到他们在低语...“血祭”,“迷失者”,“神使”,我不清楚他们是什么意思,但我知道前方只有黑暗的命运在等着我们。
Они везли нас на телегах, как скот - одних в шахты, других сюда, третьих вообще боги знают куда... Мы слышали, как они шептались: "кровавая жертва", "заблудшие", "Пифия"... Не знаю, что все это значит, но нас явно не ждет ничего хорошего.