车如流水马如龙
chē rú liú shuǐ mǎ rú lóng
машины как поток воды и лошади как летящий дракон (большой и крайне оживленный поток транспорта)
chē rú liú shuǐ mǎ rú lóng
语本后汉书.卷十.皇后纪上.明德马皇后纪:「见外家问起居者,车如流水,马如游龙。」形容车马络绎不绝,繁华热闹的景象。
南唐.李煜.忆江南.多少恨词:「还似旧时游上苑,车如流水马如龙。」
形容车马众多,景象繁华。
примеры:
车马如龙
вереница экипажей подобна дракону (обр. об интенсивном движении транспорта)
пословный:
车如流水 | 水马 | 马如龙 | |
1) барьер (для защиты от столкновений)
2) вм. 海马
3) водомерка (один из видов)
4) лёгкая быстроходная лодка (часто в виде дракона)
|
1) 形容人马熙熙攘攘的繁华景象。
2) 形容马行疾速。语本《南史‧曹景宗传》:“景宗谓所亲曰:‘我昔在乡里,骑快马如龙。’”宋陈师道《和和叟第课还自都下》:“青云直上马如龙,来往泠然若御风。”
|