车轱辘
chēgūlu
колесо [повозки]
chēgūlu
[wheel of a vehicle] [口]∶车轮
chē gū lu
felloechēgūlu
coll. wheel (of a vehicle)частотность: #49788
в самых частых:
в русских словах:
петлять
-яю, -яешь〔未〕〈俗〉 ⑴弯弯曲曲地走; 绕圈走, 绕来绕去. Заяц ~ет. 兔子绕着圈跑。 ⑵〈转〉说车轱辘话.
примеры:
车轱辘陷入了粘泥之中
Колеса погрязли в глине
没完没了的老一套; 车轱辘话; 车轱轳话
сказка про белого бычка
没完没了的老一套; 车轱辘话
Сказка про белого бычка
[直义] 翻来覆去说了又说的故事; 车轱辘话.
[释义] 老是说了又说的一个故事; 老是说了又说的一套老话.
[释义] 老是说了又说的一个故事; 老是说了又说的一套老话.
сказка про белого бычка
而且要用车轱辘敲。
Дышлом от телеги.
пословный:
车 | 轱辘 | ||
I 1) телега; повозка; тачка; автомашина; вагон (также все другие средства передвижения на колесах)
2) станок; машина
3) обтачивать; вытачивать (на станке) 4) качать воду (с помощью колеса)
5) поворачивать
II [jū]шахм.; ладья, тура
|
1) разг. колесо, колесико; круг, кружок (ломтик, напр., колбасы)
2) катиться, вращаться
|