车轱辘话
chēgūlu huà
см. 车毂辘话
ссылается на:
车毂辘话chēgūluhuà
назойливая (бесконечная) болтовня; повторение одного и того же
他谈了一半天, 总是车毂辘话, 一点儿意思也没有 болтал он целых полдня, а толку никакого -- всё об одном и том же
повтор слова
chēgū luhuà
指重复、絮叨的话。chēgūluhuà
[repetitious talk] [方]∶指来回重复、 絮絮叨叨的话
chēgūluhuà
coll. rambling speechчастотность: #64561
в русских словах:
петлять
-яю, -яешь〔未〕〈俗〉 ⑴弯弯曲曲地走; 绕圈走, 绕来绕去. Заяц ~ет. 兔子绕着圈跑。 ⑵〈转〉说车轱辘话.
примеры:
没完没了的老一套; 车轱辘话; 车轱轳话
сказка про белого бычка
没完没了的老一套; 车轱辘话
Сказка про белого бычка
[直义] 翻来覆去说了又说的故事; 车轱辘话.
[释义] 老是说了又说的一个故事; 老是说了又说的一套老话.
[释义] 老是说了又说的一个故事; 老是说了又说的一套老话.
сказка про белого бычка
而且要用车轱辘敲。
Дышлом от телеги.
车轱辘陷入了粘泥之中
Колеса погрязли в глине
пословный:
车轱辘 | 话 | ||
1) слова, выражения; высказывание, фраза
2) речь, язык, диалект
3) разговор, беседа
4) лит. рассказ, сказ, легенда; повествование
5) завершает конструкцию условного предложения: ... 的话 если бы разговор зашёл о...; в случае, если бы; если... 5) говорить о; разговаривать о; вести беседу о
|