轮转
lúnzhuàn
1) вращаться, вертеться; вращение; вкруговую (по очереди)
2) тех. оборот; роторный
3) lúnzhuǎn будд. см. 轮回
4) lúnzhuǎn переход (к чему-л.)
смена мест игроков
смена мест игроков
lúnzhuàn
① 旋转;循环:四时轮转。
② 〈方〉轮流:轮转着值夜班。
lúnzhuàn
[rotate] 使轮流交替; 交替
每种食品都轮转一下, 这样每隔一段时间就能重复见到每种食品
lún zhuǎn
1) 旋转。
淮南子.原道:「是故能天运地滞,轮转而无废。」
文选.李康.运命论:「天动星回而辰极犹居其所;玑璇轮转而衡轴犹执其中。」
2) 佛教用语。指一切尚未证得解脱的众生,由于业力的关系,永远在六道内转化不休。
3) 排球赛中,获发球权的球员至发球点发球时,同队球员即照顺时针方向转换位置,称为「轮转」。
lún zhuàn
to rotatelún zhuàn
rotate; {计} round robinlúnzhuàn
1) rotate
2) recur successively; move in a cycle
cycle; cyclic(al); rotate
I
1) 佛教语。轮回。
2) 翻转;掉转。
II
1) 旋转;回旋。
2) 环绕。
3) 轮流。
частотность: #56342
синонимы:
примеры:
车轮转数
число оборотов колеса
落水的冲力使水轮转动。
The impulse of falling water turns the waterwheel.
轮转印刷机
rotary press
报纸凸版轮转印刷机
newspaper rotary letterpress machine
高速八版轮转印刷机
high-speed rotary press
А与Б齿轮转速比
передаточное число между зубчатыми колёсами А и Б
单饼转环滑车, 单(滑)轮转环滑车
одношкивный вертлюжный блок
机轮转速减慢(刹车时)
замедление вращения колеса шасси при торможении
(飞)前轮转弯系统
система поворота передней ноги
(起落架)轮转动控制随动系统钢索
трос тросс следящей системы упрвления поворотом колёс шасси
(起落架)轮转动操纵系统钢索
трос тросс управляющей системы поворотом колёс шасси
{飞}前轮转弯系统
система поворота передней ноги
{起落架}轮转动操纵系统钢索
трос тросс управляющей системы поворотом колёс шасси
轮转间歇所提供的卡牌,是基于你当前所拥有的套牌而定的。
Предлагаемые между раундами карты зависят от текущей колоды.
涡进化组专注于研究轮转螺旋趋势,致力让自然循环重现活力。
Круговые и спиральные узоры — специальность Клады Круговорота, стремящейся вдохнуть новую жизнь в циклы природы.
配有大火力轮转机枪的固定模式
Осадный режим с мощным многоствольным пулеметом.
让我看看……啊。这是轮转石,风舵城祖传力量的象征。
Дай-ка взглянуть... ах, да. Это Камень Колеса. Древний символ власти в Виндхельме.
那个轮转石,你决定要出售吗?
Камень Колеса? Так что насчет того, чтобы продать его?
您几乎可以听见齿轮转动的声音——布景改变了。
Ты почти можешь услышать, как крутятся шестеренки — смена декораций.
听着,艾弗拉特——老兄,我们都知道是什么让世界的車轮转动的。
Послушайте, Эврар, приятель, мы же с вами знаем, как устроен этот мир.
阀门挺杆通过凸轮转动的杆,用来操纵内燃机的阀门
A rod moved by a cam to operate the valves in an internal-combustion engine.
机械咿咿呀呀地动了起来——齿轮转动,活塞在金属外壳里发出咝咝声...
Устройство оживает. Где-то внутри, под обшивкой, крутятся шестеренки и шипят поршни.
巨轮转动。
Колесо совершило оборот.
巨轮转动,而让你回归我们之中。
Колесо совершило оборот, и ты снова здесь.
начинающиеся: