轻盈的步伐
_
легкая походка; легкая легкая походка; легкий походка
в русских словах:
походка
лёгкая походка - 轻盈的步伐
примеры:
她快速向前走了四步,步伐如舞者般轻盈,追上了你。
Он делает четыре быстрых шага – изящно, словно танцор – и встает напротив вас.
歩伐轻盈
легко ступать
噢天哪,如此年轻而富有活力的<小伙子/小姑娘>!你的步伐轻盈,眼中神采奕奕!
Ого, <какой бойкий мальчуган/какая бойкая девчушка>! Твоя поступь легка, а в глазах горят задорные искорки!
硬化珐琅,光滑又轻盈,为你的面颊增添了一丝光彩,为你的步伐增加了一分轻盈。想象一下,如果穿上一整套,对你能有多大的帮助!
Закаленная стекловидная эмаль, блестящая и невесомая, добавляет твоим щекам румянца, а походке легкости. Только представь, как бы ты себя чувствовал в полном комплекте!
41码,步伐轻盈些。毕竟不是个孩子了——长着一副老鼠脸的成年人;凶狠又水汪汪的眼睛,少了两颗门牙。
41-й размер, неглубокие следы. Все-таки не ребенок — мужчина в годах с крысиным личиком. Злобные слезящиеся глазенки, не хватает двух передних зубов.
细高跟,踮着脚走在路上。脚印很漂亮,步伐轻盈,往后余生就在它们之前延展开来。你抬头仰望,天空似乎变得更加阴暗了。
Тоненькие каблучки — она идет словно на цыпочках. Изящные и легкие шажки — вся жизнь впереди. Ты поднимаешь взгляд, и воздух будто сгущается.
看你步伐轻健,自有一番架势,想必同我二人一样,是习武之人…
Судя по твоей гордой осанке и лёгкой поступи ты тоже практикуешь боевые искусства.
пословный:
轻盈 | 的 | 步伐 | |
1) плавный и изящный; пластичный; лёгкий; грациозный
2) непринуждённый
|
1) шаг, поступь
2) маршировка, марш
3) аллюр
|