轻盈
qīngyíng

1) плавный и изящный; пластичный; лёгкий; грациозный
2) непринуждённый
qīngyíng
1) плавный и изящный; пластичный; лёгкий
2) непринуждённый
Верткий
Легкость
Невесомость
qīngyíng
① 形容女子身材苗条,动作轻快:体态轻盈 | 轻盈的舞步。
② 轻松:轻盈的笑语。
qīngyíng
(1) [slim and graceful; lithe]∶轻柔秀丽
他们那些马穿上铠甲, 仍然轻盈、 矫健
(2) [lithe]∶姿态、 动作轻巧优美
她那柔软纤细的体形、 轻盈优美的动作
qīng yíng
1) 形容女子体态纤秀,动作轻快。
唐.唐彦谦.垂柳诗:「绊惹春风别有情,世间谁敢斗轻盈。」
西游记.第三十回:「他摇身一变,也变做个宫娥。真个身体轻盈,仪容娇媚。」
2) 轻快活泼。
如:「远处传来一阵阵轻盈的笑语。」
qīng yíng
graceful
lithe
light and graceful
lighthearted
relaxed
qīng yíng
slim and graceful; lithe; lissom:
轻盈的微笑 a gentle smile
轻盈优美 light and graceful
动作轻盈 lissom movements; quick and graceful movements
体态轻盈 with a slim and graceful figure
笑语轻盈 talk and laugh merrily and lightheartedly
qīngyíng
1) slim and graceful; lithe; lissome
2) lighthearted; relaxed
1) 形容女子姿态纤柔,行动轻快。
2) 指美女。
3) 轻松愉快。
частотность: #14055
в русских словах:
воздушный
4) перен. (лёгкий) 轻如空气的 qīng rú kōngqì-de, 轻盈的 qīngyíngde
заскользить
Заиграла музыка, и он заскользил со своей дамой по гладкому паркету. - 奏起了乐曲, 他带上自己的舞伴在光滑的镶木地板上轻盈地跳起舞来.
походка
лёгкая походка - 轻盈的步伐
ступать
легко ступать - 步法轻盈
эластичный
2) перен. (плавный лёгкий) 轻盈(的) qīngyíng(de), 从容不迫(的) cōngróng bùpò-de
синонимы:
примеры:
轻盈的歩伐
лёгкая походка
歩伐轻盈
легко ступать
羽毛轻盈地飘在空中。
The feather floated lightly in the air.
轻盈的微笑
a gentle smile
轻盈优美
light and graceful
动作轻盈
грациозные движения
轻盈的感觉
ощущение лёгкости
天鹅般(轻盈而庄严)的脚步
лебединая поступь
小姑娘轻盈地从台阶上跑下来
Девочка спорхнула с крыльца
我曾使用过几件阿曼尼武器,它们在金属工艺上的造诣给我留下了深刻的印象。据说制矛师奥特姆比有一把魔法锻造锤,非常轻盈,平衡性也非常好,这使得他在工作时可以充分发挥自己的灵巧与技艺。
Мне уже попадались изделия троллей из племени Амани, и должна признаться, что это очень качественные вещи. Ходят слухи, что копьедел Отембе владеет волшебным молотом, таким легким и хорошо сбалансированным, что он позволяет работать очень ловко и эффективно.
重要的事情优先解决吧。我在东边的城墙上发现了一些轻盈追迹者,在我们和阿尔萨斯彻底决裂之前,那些家伙曾是我们的仆从,而且堪比世界上最优秀的斥候……只要通过统御之眼控制它们就可以运用它们的能力为我们做事。
Начнем с самого главного. Я видел несколько гибких ловцов на крепостных стенах к востоку от нас. До того, как наши пути с Артасом разошлись, они служили мне и были отменными разведчиками... хотя для этого приходилось использовать глаз власти.
使用统御之眼控制一只轻盈追迹者,对这一地区进行侦察。我在飞来这里的路上留意到几处特别的地方,希望你能重点调查一下:东北方的高地、东南方的工作区、中央的大熔炉以及西南方的祭祀场。
Разведай местность, управляя гибким ловцом с помощью глаза власти. Есть несколько мест, которые мне показались особенно подозрительными, удели им особое внимание: дозорное укрепление на северо-востоке, цеха на юго-востоке, большая кузница ближе к центру и площадка для совершения обрядов на юго-западе.
噢天哪,如此年轻而富有活力的<小伙子/小姑娘>!你的步伐轻盈,眼中神采奕奕!
Ого, <какой бойкий мальчуган/какая бойкая девчушка>! Твоя поступь легка, а в глазах горят задорные искорки!
我曾受命运送过一船雷银锭。这是一种上好的金属,轻盈、耐腐蚀。我们的船上到处都会用到它。它是如此的坚硬,以至于纳迦都用它们来打造武器!
Я получил заказ на партию штормового серебра. Это благородный металл, легкий и устойчивый к коррозии. Мы делаем из него многие корабельные детали. Он так прочен, что даже наги делают из него часть своего оружия!
如果我们计划武装自己来对抗纳迦,就需要更多的补给和武器装备。锥形贝壳是我们打造护甲和武器的主要材料,它轻盈而坚固,并且在此区域中有大量储备。但是我们的补给已经快要耗尽,我们的部队需要支持。
Чтобы подготовиться к схватке с нагами, нам понадобится гораздо больше припасов и оружия, чем мы сейчас располагаем. Большая часть нашего оружия и брони изготовлена из конусовидных раковин. Они прочные и легкие, и к тому же их много в этой местности. Однако наши запасы иссякают, а войскам нужна помощь.
这个国度有许多飞行生物,它们因羽毛而家喻户晓。这些轻盈强韧的羽毛正适合我们的使命。
Здешние крылатые обитатели ценятся за свои перья. Они легкие и прочные, как раз то, что нам надо.
我注意到黑暗帝国的邪教徒带着的武器所用的都是异界的材料,它们非常轻盈和坚硬。
Я заметил, что оружие сектантов Темной Империи изготовлено из невероятно легкого и прочного сплава, который не найти в нашем мире.
黑鸦堡垒士兵的胸甲是我最自豪的杰作之一。它们既轻盈又坚固,能够提供完美的机动性。
Кирасы воинов из крепости Черной Ладьи – это лучшее из того, что я сделал. Они легкие, прочные и совсем не сковывают движения.
英雄猎手在战场上只有一个任务:消灭敌方英雄。此外,她还在村庄药剂师那儿兼职。身体轻盈的她能轻松跳过城墙,而且她的淬毒兵器可以减缓目标的移动速度和攻击速度。
Главное занятие охотницы за головами — охота на вражеских героев, а дополнительное — работа в деревенской аптеке. Она может перепрыгивать через стены, а задетые ее отравленным оружием враги двигаются и атакуют медленнее.
因为轻盈,风史莱姆能被吹得很远。
Анемо слаймы очень лёгкие, поэтому их можно сдуть ветром далеко-далеко.
(轻盈的风,偶尔也会变得沉重…虽然,只是凡人难以察觉的短短一瞬。)
(Иногда непринуждённый ветер тоже может стать серьёзным... Но обычный смертный не сможет разглядеть это мимолётное мгновение.)
凉拌的鲜蔬拼盘。口感鲜爽而又轻盈,就算余生只能吃到这种沙拉,也不会厌倦。
Салат из свежих овощей. Лёгкий и аппетитный. Такой салат вам бы никогда не надоел, даже если бы пришлось есть его всю жизнь.
一名身手敏捷、体态轻盈的黑发树精用落叶做伪装,悄无声息地从绕着树干的几扇蘑菇上拾级而下。
По едва заметным ступеням из трутовиков, спирально охватывающих ближайший ствол, ловко спустилась стройная темноволосая дриада, одетая, как все, в пятнистую маскирующую одежду.
迪门家族的战船轻盈迅捷,最适合追逐缓慢笨重的商船。
У клана Димун легкие и быстрые боевые корабли. Они идеально подходят для атаки на медленные торговые фрегаты.
艾文装备都经过轻盈魔法加持,避免拖累他们在空中的灵活行动。
Снаряжение авенов зачаровано, чтобы не тянуть их к земле во время воздушных маневров.
41码,步伐轻盈些。毕竟不是个孩子了——长着一副老鼠脸的成年人;凶狠又水汪汪的眼睛,少了两颗门牙。
41-й размер, неглубокие следы. Все-таки не ребенок — мужчина в годах с крысиным личиком. Злобные слезящиеся глазенки, не хватает двух передних зубов.
“告诉过你吧,你不应该和那个混蛋∗打交道∗的。”围栏后面的小孩听上去松了一口气,语调变得像空气一般轻盈。“他根本不是个东西。”
Говорила же, не может быть никаких дел с этим п∗∗∗ром! — В голосе девчонки за забором слышно облегчение — невероятное. — Он ваще ничто.
天啦,这个年轻人有一幅∗十项全能运动员∗的身躯。他那轻盈的身段应该是专门为跃过高杆准备的!
Ей-богу, у этого юноши фигура ∗десятиборца∗. Его гибкое тело просто создано для упражнений на турнике!
你并不是一个体态轻盈的人,但经过几分钟的攀爬后,你终于爬到了纪念碑的顶端。
Нельзя сказать, что ты проявляешь чудеса эквилибристики, но, помучившись несколько мину, все же вскарабкиваешься на вершину памятника.
这块冰冷的胶木与炮铜真是出奇的轻盈。你的手指刚好穿过了保险栓,本能地搭在了扳机上。
Холодный. Выполненный из бакелита и орудийного металла пистолет кажется на удивление легким. Твой палец тянется сквозь спусковую скобу и инстинктивно ложится на крючок.
硬化珐琅,光滑又轻盈,为你的面颊增添了一丝光彩,为你的步伐增加了一分轻盈。想象一下,如果穿上一整套,对你能有多大的帮助!
Закаленная стекловидная эмаль, блестящая и невесомая, добавляет твоим щекам румянца, а походке легкости. Только представь, как бы ты себя чувствовал в полном комплекте!
你啊你。我每走一步,脚步就越发轻盈。几乎让我想要开始奔跑。我有时会那样做……不敢相信我会遇见你,不敢相信跟你在一起的那些快乐。你拥有如此浩瀚又博大的灵魂,而我也将一直,永远回到它身边。
К тебе, к тебе... Каждый мой шаг легче предыдущего. Мне хочется бежать! Иногда я так и делаю. Я не могу поверить, что встретила тебя. Я не могу поверить тому счастью, что ощущаю рядом с тобой. Твоя душа необъятна, и я всегда, всегда, всегда буду возвращаться за ней.
细高跟,踮着脚走在路上。脚印很漂亮,步伐轻盈,往后余生就在它们之前延展开来。你抬头仰望,天空似乎变得更加阴暗了。
Тоненькие каблучки — она идет словно на цыпочках. Изящные и легкие шажки — вся жизнь впереди. Ты поднимаешь взгляд, и воздух будто сгущается.
你已经做了所有该做的一切。在灰域里定期冥想能让你的身体保持轻盈而强壮的状态,你的心灵也会更加警醒和坦荡……
Ты все правильно делаешь. Регулярные медитационные сессии в Серости способствуют поддержанию гибкости и силы тела и остроты и широты ума...
你啊你。我每走一步,脚步就越发轻盈。几乎让我想要开始奔跑。我有时会那样做。不敢相信我会遇见你,不敢相信跟你在一起的那些快乐。你拥有如此浩瀚又博大的灵魂,而我也将一直,永远回到它身边。
К тебе, к тебе... Каждый мой шаг легче предыдущего. Мне хочется бежать! Иногда я так и делаю. Я не могу поверить, что встретила тебя. Я не могу поверить тому счастью, что ощущаю рядом с тобой. Твоя душа необъятна, и я всегда, всегда, всегда буду возвращаться за ней.
你不需要如此。没错,她是个要求很高的导师,但她也很有魅力。除此以外,狩魔猎人,她是最优秀的。除了那个老精灵女术士外无人能与她匹敌。你应该看看她如何施法…她是那么轻盈与幽雅。
Не нужно. Филиппа, конечно, суровая госпожа, но порой она очень добра. И потом, она лучшая. Кроме старых эльфок, ей нет равных. Если бы ты знал, как она накладывает чары! Легко, грациозно.
他们向布满苔藓的墓碑告别,轻盈地离开,内心的疑惑已经解开。
Замшелых гробниц их встречали каменья, но шли они прочь и не знали сомненья.
以你这岁数,脚步还真是轻盈…
Бодро ты маршируешь для своих-то лет...
海伦轻盈地走进了起居室。
Helen breezed into the sitting room.
她有体操运动员轻盈而优美的体态。
She has the lithe grace of a gymnast.
她轻盈地一抬手把他打发走了。
With a graceful lift of her hand, she dismissed him.
她每天运动以保持体态轻盈。
She exercises everyday to keep herself supple.
钢铁和皮革的完美搭配,让这套装备同时具有轻盈与防御力十足的特点。秘源猎人新手正需要这种装备来保护自己免受意外伤害,好让他们能集中精力于追捕秘源。
Этот комплект из кожи и стали потрясающе легок, но обеспечивает прекрасную защиту. Начинающим искателям Источника нужно надежное снаряжение, которое сбережет им шкуру в случае внезапного нападения.
这件胸甲轻盈而坚固,表面镶嵌了一个羽翼状图案,意旨与代表迅捷与疾风的诸神连结。
Тонкий, но прочный нагрудник с изображением крыльев. Такой узор вызывает в памяти божеств - покровителей ветров, непредсказуемых и быстрых.
他的笑声微弱轻盈,就像枯萎的树叶飘落在冬日的坟墓上。
Его смех хрусткий и ломкий, словно палые листья на зимнем кладбище.
当你靠近的时候,格拉蒂娜转向了你。她的动作轻盈了些。她的声音也温暖了起来,但依然受周围气氛的影响。
Заметив ваше приближение, Гратиана оборачивается. Теперь ее движения гораздо легче. Голос стал теплее, но в нем все еще чувствуется влияние окружения.
我们的族人多种多样。有的身材高挑而轻盈,有的身材矮小却肌肉发达。有的光彩照人,十分夺目,有的你几乎无法察觉他们的存在。
Наша раса отличалась разнообразием. Кто-то был высоким и гибким, кто-то низкорослым и мускулистым. Кто-то обожал яркие краски, а кого-то почти не было видно.
她快速向前走了四步,步伐如舞者般轻盈,追上了你。
Он делает четыре быстрых шага – изящно, словно танцор – и встает напротив вас.
一股凉爽的风从维尼维亚的春天王国径直吹入了这颗羽毛般轻盈且迷人的法球中。
Дыхание прохладного ветерка долетает в этот легкий, как перышко, хрустальный шар прямо из весеннего королевства Вернивии.
轻盈的步子
легкая походка
начинающиеся: