辞别
cíbié
прощаться; расставаться
cíbié
прощаться; расставатьсяраспроститься с кем-чем; прощаться с кем-чем
cíbié
临行前告别:辞别母校,走上工作岗位。cíbié
[bid farewell] 临行前向亲友等告别
cí bié
辞行、告别。
三国演义.第四回:「操藏刀,饮酒毕,即起身辞别众官而去。」
红楼梦.第十二回:「贾琏与林黛玉辞别了众人,带了仆从,登舟往扬州去了。」
cí bié
to take leavecí bié
bid farewell; say good-bye; take one's leave:
他辞别了妻子便启程了。 He bade his wife farewell and set out on his journey.
cíbié
bid farewell分别;告别。
частотность: #39397
в русских словах:
синонимы:
примеры:
向他道谢并辞别
поблагодарил его и откланялся
和朋友们辞别
распроститься с друзьями
他辞别了妻子便启程了。
He bade his wife farewell and set out on his journey.
暂且与本皇女辞别吧,同行者。一路上你展现了非凡的勇气,这股嘉奖的风正是为你而起。
Спутники мои! Боюсь, пришла пора, когда расходятся наши пути. На долю нам выпало немало испытаний, но все вы незаурядную храбрость проявили. Ветер, что сейчас поднялся, пронесёт по свету вашу славу.
我的朋友,与你辞别我感到十分难过。
Я не испытываю радости, прощаясь с тобой, друг.